BO
BO = "parentesco por casamento".
BO aparece sobretudo nas três palavras de parentesco seguintes e seus equivalentes femininos:
- patro (pai) → via bopatro (o teu sogro) = o pai do teu/tua esposo/a
- filo (filho) → via bofilo (o teu genro) = o esposo da tua filha.
- frato (irmão) → via bofrato (o teu cunhado) = o irmão do teu esposo (ou da tua esposa), o marido da tua irmã, o marido da irmã do teu esposo (ou da tua esposa)
A palavras bokuzo, bonevo, boonklo, boavo, bonepo, boparenco e bofamiliano (bem como as correspondentes formas femininas) são também possíveis, embora sejam usadas com menos frequência. Em sua substituição, usa-se normalmente as palavras simples, sem BO.
Quando se trata de parentesco adquirido por meio de dois casamentos, pode-se, logicamente, usar palavras com o prefixo BO em duplicado: via bobofrato = "o marido da irmã do teu esposo (ou da tua esposa)", via bobokuzo = "o marido da prima do teu esposo (ou da tua esposa)", via bobonevo = "o marido da neta do teu esposo (ou da tua esposa)", via boboonklo = "o marido da tia do teu esposo (ou da tua esposa)".
BO pode aparecer com os prefixos GE e PRA. A ordem destes prefixos não tem importância para o significado, mas habitualmente GE aparece depois: bogepatroj, bogefratoj, prageavoj, bopragekuzoj e outros.
ĈEF
ĈEF = "o/a mais importante, o/a mais cotado/a". ĈEF indica que o que se lhe segue é o mais importante entre todos os da mesma espécie:
- redaktoro (redator) → ĉefredaktoro (redator principal / chefe de redação) = o redator mais importante (por ex., de uma revista), que assume a responsabilidade pelo conteúdo da revista
- artikolo (artigo → ĉefartikolo (artigo de fundo)= o artigo mais importante de uma revista, em regra um artigo que veicula a opinião do editor ou do chefe de redação
- urbo (cidade) → ĉefurbo (capital) = cidade, definida oficialmente como a mais importante do país, na qual normalmente se encontra o governo, o parlamento, etc.
- strato (rua) → ĉefstrato (rua principal) = a maior e a mais importante rua da cidade
- ĉefo (chefe)= a pessoa mais importante ou mais cotada; ĉefa = o/a mais importante, o/a mais cotado/a, principal
ĈEF indica o assunto ou a pessoa mais importante. O sufixo ESTR indica pessoa que orienta e decide. Frequentemente, esta pessoa, que é a mais importante, tem também o poder de decidir, e por isso pode-se exprimir o mesmo assunto quer por ESTR quer por ĈEF, por ex.: ĉefredaktoro (chefe de redação) ≈ redakciestro (chefe de redação). ESTR indica sempre pessoa, enquanto ĈEF, como prefixo, não indica pessoa: ĉefurbo (capital) não corresponde de modo nenhum a urbestro (presidente de câmara/prefeito). O substantivo independente ĉefo (chefe) contudo, indica sempre pessoa, e por isso as palavras ĉefo e estro são, na prática, sinónimas.
DIS
DIS = "disperso, que se espalha em diversas direções". DIS é usado apenas com palavras de ação e indica sempre o modo da ação ou o seu resultado.
Em palavra de movimento, DIS indica que várias coisas se movem em diferentes direções.
- iri → disiri = ir em diferentes direções
- kuri → diskuri = correr em diferentes direções
- sendado → dissendado = enviadao para muitas direções
Em palavra que em si mesma já inclui a ideia de separação, DIS reforça esse significado:
- ŝiri → disŝiri = dividir em peças por ato de rasgar
- rompi → disrompi = dividir em peças por ato de partir
- de → disde = "de" com significado de retirada ou diferente (aqui DIS aparece excecionalmente antes de palavra que não contém ação)
Em palavra com sentido de união, DIS substitui esse sentido pelo de separação. Neste caso, DIS corresponde a MAL:
- volvi → disvolvi = desenrolar
- faldi → disfaldi = desdobrar
DIS usa-se também como um radical normal: disa = separado/a, dividido/a, ralo/a; disigi = tornar separado/a(s), dividir.
EK
EK = "começo de ação, ação súbita". EK é usado apenas em palavras de ação e indica sempre o modo da ação.
Com mais frequência EK indica que a ação começa. Mostra o primeiro momento da ação, frequentemente com matiz de subtileza ou inesperado:
- kuri → ekkuri = começar a correr
- sidi → eksidi = começar a sentar-se
- pluvi → ekpluvi = começar a chover
- floro → flori → ekflori = começar a florir
- de → ekde = começar a partir de (aqui EK aparece excecionalmente em palavra que não contém ideia de ação)
O sufikso IĜ pode em algumas situações indicar também o começo de uma ação: sidiĝi, estiĝi e outros. EK indica um começo mais rápido do que IĜ.
Por vezes EK indica ação súbita, que dura apenas um instante. Neste caso, não se trata apenas do começo, mas da ação toda:
- fulmi → ekfulmi = relampejar momentânea e subitamente
- brili → ekbrili = projetar luz momentânea e subitamente
- rigardo → ekrigardo = um olhar rápido e súbito
EK usa-se também como raiz normal e como partícula exclamativa:
- eki = começar
- ekigi = principiar, pôr em marcha
- ek! = inicia já!, iniciemos!, e outros.
EKS
EKS = "estado passado não mais atual". EKS é usado principalmente para profissões e outras funções humanas, mas também, por vezes, noutra espécie de palavras:
- reĝo → eksreĝo = pessoa que foi rei, rei que abdicou
- edzo → eksedzo = pessoa que já foi o esposo
- (ge)edziĝi → eks(ge)edziĝi = quebrar, fazer cessar o casamento
- moda → eksmoda = fora de moda
- eksa = de outrora, não o sendo mais; eksiĝi = abdicar, cessar funções
Em palavra animal EKS tem o especial significado de "castrado": bovo → eksbovo = kastrita bovo (boi castrado).
GE
GE = "ambos os sexos". GE é usado com palavras de género masculino e neutro para conferir-lhes significado masculino e feminino.
GE indica, com mais frequência, um par:
- patro → gepatroj = pai e mãe (de filhos comuns)
- edzo → geedzoj = o esposo e a esposa dele
- fianĉo → gefianĉoj = a noiva e o noivo dela
- doktoro → gedoktoroj = o doutor e a esposa dele (ou o esposo dela) (gedoktoroj deve, logicamente, ser um par, em que ambos são doutores — por isso atualmente quase não se usam palavras como gedoktoroj para um par)
GE é também usado em palavras de parentesco para indicar um grupo parental de ambos os sexos:
- frato → gefratoj = irmã(s) e irmão(s)
- filo → gefiloj = filho(s) e filha(s)
GE é também usado mais correntemente para indicar que ambos os sexos estão presentes num grupo:
- knabo → geknaboj = moços quer moça(s) quer moço(s)
- lernanto → gelernantoj = estudantes quer homens quer mulheres
- doktoro → gedoktoroj = doutores quer homens quer mulheres
Se uma palavra é neutra não é necessário usar GE, exceto se se quer relevar a presença de ambos os sexos. Normalmente, deve dizer-se simplesmente lernantoj e doktoroj.
GE raramente aparece antes de palavra de género neutro. GE numa tal palavra indica que a mesma fica relacionada com o género masculino e feminino, dando-lhe frequentemente um caráter anedótico. O uso destas palavras não é normal e não se deve abusar dele: lernejo → gelernejo = escola para ambos os sexos.
Nota: uma palavra iniciada por GE e com terminação em -O normalmente só pode ser plural, porque tem que dizer respeito a mais do que um para que contenha ambos os sexos. Mas, às vezes, força-se o significado de GE para algo semelhante a "qualquer um dos dois sexos". Pode-se, neste caso, formar palavras como gepatro = "pai ou mãe", geedzo = "esposa ou esposo". Tal uso, porém, não é normal e muitos são de opinião que não é nem lógico nem útil. Contudo, estas palavras são compreensíveis e podem ser úteis. O futuro dirá se elas se tornarão aceitáveis.
MAL
MAL = "ideia diretamente contrária". MAL não pode ser usada se não em palavras que têm antónimo.
- bona (boa) → malbona (má)
- granda (grande) → malgranda (pequeno/a)
- feliĉa (feliz) → malfeliĉa (infeliz)
- laborema (laborioso/a) → mallaborema (ociosa/a)
- graso → grasa → malgrasa = contendo pouca gordura
- pli (mais) → malpli (menos)
- tro (excessivamente) → maltro (escassamente)
- fermi (abrir) → malfermi (fechar)
- ami (amar) → malami (odiar)
- ŝlosi (fechar com chave)→ malŝlosi (abrir com chave)
- aliĝi (filiar-se, inscrever-se)→ malaliĝi (desfiliar-se, desinscrever-se)
- kodo → kodi → malkodi = decifrar um texto codificado
- antaŭ (à frente) → malantaŭ (atrás)
- supre (em cima) → malsupre (em baixo)
- simetrio (simetria) → malsimetrio (assimetria)
- amiko (amigo) → malamiko (inimigo)
- lumo (luz) → mallumo (escuridão)
- malo = ideia diretamente contrária; male = pelo contrário
Às vezes pode-se hesitar entre MAL e ne. Ne indica ausência, falta de algo, enquanto MAL indica a presença da ideia contrária. Frequentemente, ambos são usados, com um significado um tanto diferente. Em algumas vezes, não há mais do que uma diferença de pormenor. MAL é às vezes usado como um ne mais forte:
- laŭdi = dizer quão boa uma coisa é
- ne laŭdi = não dizer quão boa uma coisa é
- mallaŭdi = dizer quão má uma coisa é
- ne mallaŭdi = não dizer quão má uma coisa é
- amiko = pessoa por quem se sente simpatia ou amor
- neamiko = pessoa por quem não se sente nada de especial
- malamiko = pessoa por quem se sente antipatia ou ódio
MIS
MIS = "erróneo, impreciso, mau". MIS indica sempre um modo ou capacidade do que se lhe segue.
- kalkuli → miskalkuli = calcular erradamente
- kompreni → miskompreni = compreender erradamente
- skribi → misskribi = escrever erradamente
- korekti → miskorekti = tentar corrigir causando incorreção
- uzi → misuzi = usar de modo mau ou errado
- trakti → mistrakti = tratar mal
- faro → misfaro = má ação
- formo → misformo = forma má, errada
- formi → misformi = dar a algo uma forma imprecisa ou má
Não confunda MIS com MAL. MIS não muda o significado básico da palavra, acrescenta-lhe apenas a ideia de erro ou maldade. MAL muda completamente o sentido para o seu oposto:
- laŭdi = dizer quão boa uma coisa é
- mislaŭdi = dizer erradamente que uma coisa é boa quando, de facto, é má
- mallaŭdi = dizer quão má uma coisa é
- mismallaŭdi = dizer erradamente que uma coisa é má quando, de facto, é boa
PRA
PRA = "primitivo/a, há muito tempo atrás". PRA indica que o que se lhe segue está afastado no tempo:
- homo → prahomo = o tipo humano mais inicial e primitivo
- arbaro → praarbaro = floresta primitiva, virgem, existindo desde tempos imemoriais
- tempo → pratempo = o tempo primordial da humanidade ou do mundo
- antaŭlasta → praantaŭlasta = o antepenúltimo
Nas palavras de parentesco av(in)o, nep(in)o, onkl(in)o, nev(in)o kaj kuz(in)o PRA indica parentesco de uma geração mais afastada (anteriormente ou posteriormente no tempo):
- avo → via praavo = o pai do teu avô (ou da tua avó)
- avo → via prapraavo = o pai do teu bisavô (ou da tua bisavó)
- avo → via praprapraavo = o pai do teu trisavô (ou da tua trisavó)
- nepo → via pranepo = o filho do teu neto (ou da tua neta)
- nepo → via prapranepo = o neto do teu neto (ou da tua neta)
- onklo → via praonklo = o tio de teu pai (ou da tua mãe)
- nevo → via pranevo = o filho do teu sobrinho (ou da tua sobrinha)
- kuzo → via prakuzo = o filho do teu primo (ou da tua prima)
Nas palavras de parentesco patr(in)o e fil(in)o PRA indica parentesco afastado de várias ou muitas gerações anteriores ou posteriores:
- patro → prapatro = parente masculino afastado de quem alguém descende, fundador efetivo ou imaginário de um povo, tribo ou família
- filo → prafilo = parente masculino afastado que descende de certa pessoa
Usa-se muitas vezes prapatroj e prafiloj (com terminação -J) para referir os antepassados ou vindouros de alguém, com frequência sem distinção de género.
Com palavras de parentesco PRA pode ocorrer juntamente com os prefixos BO e GE .
RE
RE = "vir ou colocar no mesmo lugar de novo, fazer ou tornar-se de novo como antes, fazer ou acontecer uma vez mais do mesmo ou de outro modo". RE é usado apenas para palavras de ação, e indica sempre um modo de ação:
- veni → reveni = voltar de novo a um lugar onde se esteve anteriormente
- doni → redoni = dar alguma coisa a alguém que anteriormente a possuira
- brilo → rebrilo = reflexo
- bonigi → rebonigi = tornar bom de novo o que se tornara mau
- saniĝi → resaniĝi = recuperar a saúde após doença
- diri → rediri = dizer novamente a mesma coisa
- trovi → retrovi = encontrar o que se perdeu
- koni → rekoni = ver algo e aperceber-se de que já se o conhecia, reconhecer o valor de alguma coisa
- turni → returni = voltar novamente à direção anterior (contrária)
- ree = de novo, ainda uma vez mais
Algumas palavras em RE apareceram por influência de línguas nacionais e não têm significado lógico. Por exemplo, reprezenti normalmente não significa "prezenti denove", mas "agir em lugar de alguém, em seu nome". Resumi não é "denove sumi", mas "exprimir o essencial de modo conciso". Estas e outras palavras são vistas, em regra, como palavras não compostas (feitas a partir dos radicais REPREZENT e RESUM). Returni e principalmente returna e returne foram anteriormente usadas com o sentido de ir de novo e dar de novo. Estas palavras usam-se, agora, apenas no sentido de inversão.