La estonteco de la lingvo Esperanto
de Francisko1, 2011-decembro-22
Mesaĝoj: 28
Lingvo: Esperanto
raffadalbo (Montri la profilon) 2011-decembro-25 21:42:31
Francisko1:4.-Ili ne kopios la malperfektaĵojn de Esperanto: seksa konfuzo, ne eblo uzi akuzativon en nomoj de urboj, ktp...Esperanto estas malperfekta ĉar la homoj estas malperfektaj. Mi diris alie la saman aferon: la Esperanto estas ankaŭ la rezulto de la historio kaj de la hazardo,
Tamen:
1) Se oni atendas la lingvon perfektan, oni atendos eterne.
2) Malperfektaĵojn estas opinablaj.
Mi esperas ke oni povos korekti kelkajn malperfektaĵojn (la plej granda malperfektaĵo, laŭ mi, estas la malgranda nombro de vortoj de origino araba aŭ ĉinia aŭ japana) - sed la korektadoj devos veni kun tre granda moderado kaj prudento.
Neniam devos oni forgesi, ankaŭ en lingvo artefarita, la pezo de ĝia historia kaj de la negoco inter ili kiuj ĝin parolan!
La negoco estas ankaŭ la kaŭzo de la sukceso de la Esperanto: ĝiaj malperfektaĵoj ne donas ĝenon al multaj homoj (ne ankaŭ al mi).
Francisko1:5.-Tiaj malperfektaĵoj estos la perfekta rezonado por ke ili diru ke ili ...volas ke la proponata ligvo estu pli perfekta.Bone! Si la proponata lingvo estos pli perfekta, mi estos la unua kiu volos paroli ĝin! Sed mi studos ĝin vere nur se multaj homoj diros ke ili volos studi la saman.
Hodiaŭ tiu lingvo ne existas kaj ne estas proksima.
Francisko1:6.-Esperantistoj sentos nin tre malgaje konsiderante ke ni havis multajn jarojn por solvi la etajn malperfektaĵojn de Esperanto sed ke pro la rigiduloj neniam ni vere povis fari tion efektive.Mi konsentas pri unu afero: ke rigiduloj devas esti malpli rigoraj kaj ĉiuj esperantistoj devas debati pri kelkaj pliboniĝoj.
Sed pretendi ke la pliboniĝoj necesas absolute estas, laŭ mi, eraro.
Francisko1:7.-Tiel, la plej riĉa lando trudos sian kulturon... 8.-Malfieraj esperantistoj rekonos nian kulpon ĉar ni ne luktis sufiĉe.Vere, la plej riĉaj landoj trudos ilian kulturojn. Prave, oni devas lukti por pli granda egaleco. Tamen, pli modere, kaj pli provaĵe; kaj sen sentoj de kulpo, ĉar ĉiu inter ni devas lukti por multaj aferoj en sia vivo - ofte tio ne estas la pli grava.
Francisko1 (Montri la profilon) 2012-januaro-08 13:53:36
raffadalbo:Dankon pro cia respondo. Aliajn respondojn mi legos poiome laŭ mia libera tempo. Ĝis.Francisko1:4.-Ili ne kopios la malperfektaĵojn de Esperanto: seksa konfuzo, ne eblo uzi akuzativon en nomoj de urboj, ktp...Esperanto estas malperfekta ĉar la homoj estas malperfektaj. Mi diris alie la saman aferon: la Esperanto estas ankaŭ la rezulto de la historio kaj de la hazardo,
Tamen:
1) Se oni atendas la lingvon perfektan, oni atendos eterne.
2) Malperfektaĵojn estas opinablaj.
Mi esperas ke oni povos korekti kelkajn malperfektaĵojn (la plej granda malperfektaĵo, laŭ mi, estas la malgranda nombro de vortoj de origino araba aŭ ĉinia aŭ japana) - sed la korektadoj devos veni kun tre granda moderado kaj prudento.
Neniam devos oni forgesi, ankaŭ en lingvo artefarita, la pezo de ĝia historia kaj de la negoco inter ili kiuj ĝin parolan!
La negoco estas ankaŭ la kaŭzo de la sukceso de la Esperanto: ĝiaj malperfektaĵoj ne donas ĝenon al multaj homoj (ne ankaŭ al mi).
Francisko1:5.-Tiaj malperfektaĵoj estos la perfekta rezonado por ke ili diru ke ili ...volas ke la proponata ligvo estu pli perfekta.Bone! Si la proponata lingvo estos pli perfekta, mi estos la unua kiu volos paroli ĝin! Sed mi studos ĝin vere nur se multaj homoj diros ke ili volos studi la saman.
Hodiaŭ tiu lingvo ne existas kaj ne estas proksima.
Francisko1:6.-Esperantistoj sentos nin tre malgaje konsiderante ke ni havis multajn jarojn por solvi la etajn malperfektaĵojn de Esperanto sed ke pro la rigiduloj neniam ni vere povis fari tion efektive.Mi konsentas pri unu afero: ke rigiduloj devas esti malpli rigoraj kaj ĉiuj esperantistoj devas debati pri kelkaj pliboniĝoj.
Sed pretendi ke la pliboniĝoj necesas absolute estas, laŭ mi, eraro.
Francisko1:7.-Tiel, la plej riĉa lando trudos sian kulturon... 8.-Malfieraj esperantistoj rekonos nian kulpon ĉar ni ne luktis sufiĉe.Vere, la plej riĉaj landoj trudos ilian kulturojn. Prave, oni devas lukti por pli granda egaleco. Tamen, pli modere, kaj pli provaĵe; kaj sen sentoj de kulpo, ĉar ĉiu inter ni devas lukti por multaj aferoj en sia vivo - ofte tio ne estas la pli grava.
Francisko1 (Montri la profilon) 2012-januaro-08 13:55:59
sudanglo:Mi sugestas al vi Francisko ke viaj mesaĝoj ricevus pli favoran konsideron se vi ne obstinus uzi 'ci'.Pardonu, sed mi skribas laŭ vortarlibro, kie klare oni vidas ke pronomo ci estas "pronomo singulara dua persono neceremonie".
Tio prezentas vin kiel personon kiu ne lernis Esperanton, aŭ ne traktas la lingvon serioze.
Francisko1 (Montri la profilon) 2012-januaro-08 14:04:27
erinja:Dankon pro cia respondo. Mi uzas pronomon ci laŭ vortarlibro. En la hispana (nur en Hispanio, ne en Ameriko), oni uzas neformalan pronomon "tú" por ĉiuj personoj singulare escepte al tre gravaj personoj (kie oni uzas "usted"). En Ĉilio oni uzas formalan pronomon "usted" por paroli inkluzive al hundoj. Do, la uzado estas tre diversa.sudanglo:Mi sugestas al vi Francisko ke viaj mesaĝoj ricevus pli favoran konsideron se vi ne obstinus uzi 'ci'Povus esti ke personoj ofendiĝas ke Francisko nomas ilin 'ci' sen eĉ koni ilin, kaj tial rifuzas respondi.
Francisko, ĉu ankaŭ en via denaska lingvo vi ci-diras al ĉiu persono kiun vi renkontas? Kaj se ne, kial vi faras tion en Esperanto, eĉ se vi supozas ke oni efektive uzas la vorton "ci" en Esperanto?
Pri ofendiĝemuloj, pli bone, ili uzu pli la vortarlibron, kie ĉiu vorto estas bone difinita.
Francisko
sudanglo (Montri la profilon) 2012-januaro-08 14:08:01
winer (Montri la profilon) 2012-januaro-08 15:02:59
antoniomoya:Mia denaska lingvo estas ankaŭ la hispana, kaj en Venezuelo oni nomas normale ci al ĉiuj homoj kaj vi estas usata por nomi majunuloj aŭ "gravaj" homoj, kiel estroj.erinja:Povus esti ke personoj ofendiĝas ke Francisko nomas ilin 'ci' sen eĉ koni ilin, kaj tial rifuzas respondi.Ne, Erinja, en nia denaska lingvo, la hispana, oni traktas ĉiujn per "vi", krom familianoj kaj geamikoj. Estis epoko, kiun mi konis kiam mi estis infano, dum kiu mia patro eĉ devigis min nomi mian patrinon "vi", kiel signon je respekto.
Francisko, ĉu ankaŭ en via denaska lingvo vi ci-diras al ĉiu persono kiun vi renkontas?
Amike.
hebda999 (Montri la profilon) 2012-januaro-08 15:13:34
winer:...Mia denaska lingvo estas ankaŭ la hispana, kaj en Venezuelo oni nomas normale ci al ĉiuj homoj kaj vi estas usata por nomi majunuloj aŭ "gravaj" homoj, kiel estroj.Ĉu vi parolas certe pri esparanta "ci" aŭ pri ĝia hispana ekvivalento. Se temas pri la dua, tiam mi ne vidas iun rilaton al esperanta "ci". Esperanto estas fremda lingvo kaj ne egalas la hispanan. Esperante ni uzas "vi".
Hedilla (Montri la profilon) 2012-januaro-08 15:37:53
hebda999:Esperanto estas fremda lingvo kaj ne egalas la hispanankompreneble, la internacia ne estas fremda lingvo