إلى المحتويات

Maĉo aŭ matĉo (en futbalo)?

من Andreo Jankovskij, 29 مايو، 2012

المشاركات: 13

لغة: Esperanto

cellus (عرض الملف الشخصي) 24 يونيو، 2012 4:05:26 م

Miaopinie oni uzu "renkonto" kaj ne "matĉo". Eble oni povus uzi "maĉo" kaj koncedi ke ni havas du vortojn kun la sama aspekto, homofonoj.

Oni povas paroli pri tio ke du teamoj renkontiĝas.

Epovikipedio (عرض الملف الشخصي) 24 يونيو، 2012 4:15:40 م

Se vi vidas en la vortaro, "match (in sport)" estas "matĉo". Por matĉo de futballo, eble uzi futbalmatĉo.

Maĉo estas ne rekomendebla kaj renkonto havas alian signifon. Matĉo ESTAS la BONA VORTO.

Sahaquiel (عرض الملف الشخصي) 24 يونيو، 2012 4:57:24 م

Mmmm Maĉi estas verbo Esperante, tute malsimila ol la substantivo maĉo. Mi pensus vidante maĉo ke ĝi estas iel ligata al maĉi, kaj ne al sportoj.

عودة للاعلى