メッセージ: 5
言語: Esperanto
Demian (プロフィールを表示) 2012年11月19日 18:31:11
Fine, ĉu tiu ĉi blogo estas escepto? Aŭ ankoraŭ ekzistas multe da personoj, kiuj daŭrigas uzadon de hanĝo.
Kiom da korea-parolantoj povas rekoni tiun ĉi nomon hanĝe: 金正恩?
derverwandte (プロフィールを表示) 2012年11月22日 12:42:08
kefga_x (プロフィールを表示) 2012年11月22日 14:13:58
Tiu blogo estas pli malpli eksperimento kaj ĝenerale oni ne uzas tiom da hanĝaoj en la korea. Ĝenerale nuntempe nur la plej komunajn vortojn scias koreoj.
La nomo kiun vi skrbis konsistas de komunaj signoj do eble ĝi estus legebla por multaj homoj.
Amike
karasutengu (プロフィールを表示) 2012年11月23日 4:27:26
Ĉar hanĝao estas Koreo kaj Ĉino kaj Japano komuna litero.
Tiu certiĝas frazan signifon kaj facile kaj rapide legeblas frazon.
Oni nur vidi tuj komprenas frazan signifon.
Mi ne lernas ĉinan tamen vidas hanĝaon ete komprenas ties signifon.
Tamen por skribi tre malfacile.
Masoris (プロフィールを表示) 2012年12月11日 2:15:36
Mi pensas ke multaj koreoj nur povas legi ĉirkaŭ kelkaj cent da Hanĝa. Tiom estas tute malmulta kaj mankas por ĉiu taga komuniki per Hanĝa. Sed ion povas renkonti kelkcent bazaj Hanĝa-ojn dum vivo en Koreio.
Tamen tiuj personoj legi ĉinajn literojn pli bone, kiu lernis aŭ ĉinan lingvon, aŭ japanan lingvon, aŭ korean lingvon detale aŭ historion aŭ leĝon ktp. Do Hanĝa ankoraŭ ne mortis.
En mia penso duono da koreoj komprenos vorto "金正恩". Ĉar ĉiuj literoj estas bazaj Hanĝa-o.