Kiel oni diras ĉi tiujn vortojn?
bluephoenix,2013年1月1日の
メッセージ: 4
言語: Esperanto
bluephoenix (プロフィールを表示) 2013年1月1日 9:16:19
* anlge "racetrack" - vetkuradejo?
* "syringe" kaj "needle" - mi trovis "injektilo" kaj "nadlo"... ĉu ili estas ĝusta?
* "partner" - kiel detektiva aŭ polica kunlaboranto, ne edzo
Chainy (プロフィールを表示) 2013年1月1日 9:56:07
bluephoenix:jes, kun aŭ sen la '-ad-'.
* anlge "racetrack" - vetkuradejo?
bluephoenix:* "syringe" kaj "needle" - mi trovis "injektilo" kaj "nadlo"... ĉu ili estas ĝusta?Jes, tiuj ŝajnas ĝustaj.
bluephoenix:* "partner" - kiel detektiva aŭ polica kunlaboranto, ne edzoMi pensas, ke oni ja povus uzi 'partnero' por tio. Kaj oni certe povus diri 'kolego'. Se temas pri edz(in)o, tiam oni povas diri 'vivkunulo'.
sudanglo (プロフィールを表示) 2013年1月1日 10:24:24
Kolego ŝajnas al mi iom pli vasta en apliko ol la specifa pariĝo kiun vi celas.
Do mi, same kiel Chainy, dirus 'partnero' en polica konteksto.
bluephoenix (プロフィールを表示) 2013年1月1日 17:52:52