إلى المحتويات

Nomoj de planlingvoj kaj naturlingvoj

من Bruso, 9 أكتوبر، 2013

المشاركات: 8

لغة: Esperanto

Bruso (عرض الملف الشخصي) 9 أكتوبر، 2013 11:09:19 م

Ŝajne, la nomoj de planlingvoj en Esperanto estas o-vortoj:

Esperanto, Volapuko, Loĵbano, Interlingvo, Boabomo, Solresolo, ktp.

Sed, la nomoj de naturlingvoj en Esperanto estas a-vortoj:

La angla, la germana, la ĉina, la jida, ktp. Ŝajne oni komprenas "la angla lingvo", "la jida lingvo".

Kial? Ĉu oni eraras diri "la Volapuka" (la Volapuka lingvo)?

efilzeo (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2013 12:03:08 ص

Ĉar naturaj lingvoj estas lingvoj de popoloj/nacioj dum planlingvoj ne. Kiam vi diras "la angla" vi estas mallongiganta "la lingvo de Anglio".

Nile (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2013 1:46:11 ص

Mi samopinias al efilzeo. (Ĉu devis diri mi "samopinias kun"?)
"Anglo" signifas ulo de Anglujo.
Sed "Volapuko" ne estis lando. Volapuko kreiĝis por esti lingvo, do "Volapuko" signifas lingvo.

Francestral (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2013 7:56:17 ص

Bruso:Ĉu oni eraras diri "la Volapuka" (la Volapuka lingvo)?
Tio ne estas eraro.

PMEG 35.4. Landoj, popoloj kaj lingvoj --- Lingvonomoj:
O-vortajn lingvonomojn oni principe ankaŭ povas uzi en A-vorta formo. Tiam oni ja uzu la: la Esperanta (lingvo), la Sanskrita (lingvo), la Urdua (lingvo), la Ida (lingvo). Sed normale oni uzu la simplan O-formon sen la.

HaleBopp (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2013 2:31:27 م

Bruso:Ŝajne, la nomoj de planlingvoj en Esperanto estas o-vortoj:
Esperanto, Volapuko, Loĵbano, Interlingvo, Boabomo, Solresolo, ktp.

Sed, la nomoj de naturlingvoj en Esperanto estas a-vortoj:
La angla, la germana, la ĉina, la jida, ktp. Ŝajne oni komprenas "la angla lingvo", "la jida lingvo".
Ne ĉiam. Latino ne estas planlingvo.

Olsho (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2013 3:03:10 م

HaleBopp:Ne ĉiam. Latino ne estas planlingvo.
Certe, Latino ne estas planlingvo, sed ĉu vi ne diras „la latina“?

HaleBopp (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2013 4:13:31 م

Olsho:Certe, Latino ne estas planlingvo, sed ĉu vi ne diras „la latina“?
Tute ne. Mi diras "Latino", ekzakte kiel "Esperanto", kun majusklo kaj sen artikolo.
Ekz. "Mi bedaŭras, ke Latino estas nur mortinta lingvo."

Nile (عرض الملف الشخصي) 10 أكتوبر، 2013 5:05:52 م

Ni povus nomi ĝin "Roma", sed ni havas nomon por nomi la lingvon. O-vortoj estas por ĝustaj nomoj, kaj A-vortoj estas por nomoj derivita de landoj.
"Esperantio" aŭ "Esperantalando" neniam ekzistis, do ne ekzistas Esperanta Lingvo. Esperanto kreiĝus por lingvo, do ĝi estas substantivo.

عودة للاعلى