Žinutės: 8
Kalba: Español
gmolleda (Rodyti profilį) 2013 m. gruodis 9 d. 05:17:08
¿Alguien sabe de algún lector de libros electrónicos (e-reader) al que se le pueda añadir un diccionario de esperanto, de tal forma que puedas leer libros en esperanto y traduzca cualquier palabra que encuentres.
No se trata de abrir el diccionario aparte, sino de que sea interactivo y señalando la palabra aparezca su significado.
Sería interesante poder añadir un diccionario personal, para poder agregar palabras, importar y exportar el diccionario.
Los que he visto anunciados suelen poder agregar una lista de diccionarios de lenguas muy extendidas, diccionarios ya hechos.
Saludos.
Notxor (Rodyti profilį) 2013 m. gruodis 9 d. 12:13:51
gmolleda (Rodyti profilį) 2013 m. gruodis 9 d. 17:19:03
Notxor:Yo no sé de ninguno. Lo que hago yo en un tablet android es tener instalado el ReVo, marco la palabra en el lector de libros (utilizo "Mantano reader lite" ) y le doy a copiar, abro ReVo y doy a pegar. No es lo mismo pero es bastante ágil cuando le pillas el tranquillo.Gracias, pero busco un e-reader para no cansarme la vista y poder leer en cualquier sitio, además sería bueno poder usarlo sin tener que tener tarifa de datos fuera de casa.
Es increíble algo tan sencillo tecnológicamente de agregar, que sirve para muchísimos idiomas minoritarios en el mundo, y que no haya ningún e-reader que lo haga.
Madridano (Rodyti profilį) 2013 m. gruodis 13 d. 11:15:35
http://www.ipernity.com/doc/kravejs/album/76995
gmolleda (Rodyti profilį) 2013 m. gruodis 13 d. 12:29:52
Madridano:Ignoro si ésto será de utilidad. Parece ser que hay una adaptación de Reta Vortaro en formato "mobi". No sé si este formato es adecuado para e-readers. Por si te sirve, visitaGracias, pero no es tanto un diccionario como un diccionario usado por el lector para traducirte las palabras de forma interactiva, mientras lees un texto en el idioma no materno.
http://www.ipernity.com/doc/kravejs/album/76995
Ya he visto uno, pero es muy caro, voy a esperar a que saquen una nueva versión para que la antigua baje de precio (si es que quedan en almacén cuando eso ocurra). Parece que en plena campaña navideña prefieren mantener el precio alto, pero es muy alto comparado a sus competidores, si siguen así quebrarán (tal vez los competidores ponen el precio a pérdida porque su negocio sea vender libros: Amazon, CasaDelLibro, ...), tal como hacen en las videoconsolas.
Saludos.
gmolleda (Rodyti profilį) 2013 m. gruodis 14 d. 15:28:57
Aunque en principio no venga la posibilidad de importar un diccionario personal en los lectores electrónicos (e-reader), resulta que según el dispositivo los usuarios han ideado formas de hacerlo:
Siempre es necesario hacer una copia completa del sistema para volver a dejarlo todo igual por si se fastidiara. Y tampoco aseguro que se pueda volver a la forma inicial, por lo que te juegas el dispositivo.
* Si es Sony, en algunos modelos han dado con la forma de rootearlo, ganar acceso completo, y entonces cambiar el diccionario.
* Si es Amazon Kindle, hasta los modelos de 2012 sin actualizar su firmware, se puede instalar sin necesidad de rootear un completo sistema llamado duokan, aunque hay que ver si han arreglado ya el problema para los caracteres distintos del inglés (tildes y eñe en español, supongo que los acentos circunflejos en esperanto) aunque creo haber leído que funciona si el libro a leer está codificado en UTF-8.
* En los Grammata Papyre parece que hay algunos modelos que permiten instalar un diccionario personal, pero los modelos que venden son muy caros para lo que cuesta la competencia: modelo 613 v2 que es del año 2012 cuesta 119 euros mientras el nuevo Kindle Paperwhite cuesta 129 euros (tiene luz integrada, y creo que la batería es mejor).
Sigo buscando.
gmolleda (Rodyti profilį) 2013 m. gruodis 15 d. 08:01:22
Kobo usa un formato propio, pero un particular ha creado una herramienta de conversión:
http://code.google.com/p/penelope-dictionary-conve...
Es cierto que se trata de una utilidad a usar en modo comando, sin interfaz gráfica, realizada en Python. Hay que ser avezado en informática para hacerlo, pero seguro que tienes algún amigo encantado de ayudarte (y no para arreglar Winbugs, para eso sí hay que cobrar).
Prosigo mi búsqueda.
gmolleda (Rodyti profilį) 2013 m. gruodis 20 d. 07:00:33
"Gracias por contactar al soporte de atención al cliente, Kobo.
Estamos encantados de asistirle.
No se puede instalar diccionarios en ningun de nuestros aparatos los diccionarios que tiene para descargar son diccionarios predefinidos e echos por la Kobo.
No se puede instalar diccionarios echos por otras personas, o crear sus propios diccionarios es imposible en eReaders Kobo."
Por tanto me busco otro. Encontrado, son franceses, la empresa se llama Bookend y el lector de libros electrónicos se llama Cybook con distintos modelos según lo que quieras.
Su respuesta ha sido la siguiente:
"Dear Sir,
Thank you for contacting Bookeen support.
Yes you can install the dictionary on the Cybook.
It would be great if you could send us the Spanish dictionary for a test.
Kind regards,
Bookeen Support Team"
Lo cual es perfecto, hasta me hacen las pruebas si les mando el diccionario. Tengo previsto crearme un diccionario esperanto-español para leer libros en esperanto y así ver si aprendo el idioma. Cuando lo tenga bien hecho (lo probaré leyendo), pues se lo mando por si quieren ponerlo.
Apoyan todo lo libre, incluso ponen a tu servicio libros gratuitos, aunque como son franceses pues los tienen en francés, será cuestión de mandarles libros libres en español o esperanto.
He pedido uno, sale algo más caro que los que se venden aquí, tampoco mucho.
Para crear el diccionario, lo hacemos en formato stardict con herramientas libres y gratuitas, y luego podemos convertirlos a formato de Cybook fácilmente con el programa Penelope:
http://www.albertopettarin.it/penelope.html
Saludos.