المشاركات: 3
لغة: Deutsch
AlterPirat (عرض الملف الشخصي) 22 يناير، 2014 12:39:32 م
Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?
rubuso (عرض الملف الشخصي) 23 يناير، 2014 2:08:13 م
Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"
horsto (عرض الملف الشخصي) 25 يناير، 2014 12:28:20 ص
AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?