Meddelanden: 22
Språk: English
Rujo (Visa profilen) 27 februari 2014 13:44:16
Mi kaptas la okazon por aldoni kelkajn frazerojn prenitaj de Fundamenta Krestomatio, dezirante iamaniere kunlabori.
1. Vi parolas sensencaĵon, mia amiko.—
2. Kreu al mi tian ekzistaĵon...
3. Ve al vi, kiu tiel malbone volas repagi la bonaĵon, kion oni faras al vi!
4. ke ili ĉe la plej malgranda fluo de la akvo sin movas, kiel vivaj estaĵoj.
5. sed lia maljuna patrino kondukis la mastraĵon de la domo.
6. Unu el ili povis doni sciaĵon pri la reĝido,
7. kiun la sorĉistino nomadis sia torfaĵo.
8. La edzino respondis, ke li diras sensencaĵon.—
9. Sed estis jam tro malfrue revenigi la perditaĵon.
10. Kiel plaĉas al vi mia versaĵo?
11. Mirindaĵo en la medicino.
12. La postulitaĵo estas alportita.
13. ke se homo komencas rememori sian tutan travivitaĵon,
14. Talabera bonkore aŭskultas tiun ĉi sensencaĵon
15. Sed tio ĉi ne malhelpis al li skribi malsaĝaĵojn pri la formo de la tero.
16. Tiuj ĉi tagoj almenaŭ iom rekompencas lin por la malfacila pasintaĵo.
17. kaj tiel ni decidis aranĝi propran mastraĵon.
18. Sxi estis tre ĝoja je tiu ĉi neatendita trovaĵo kaj komencis avide legi paĝon post paĝo.
19. li devas dume "iel" lokiĝi en flankaĵo.
20. estis nur ia mirinda sonĝaĵo,
21. Mi vin sciigos pri la sekvantaĵo, estu certa! diris Stetten,
22. Ni iras tra efektiva densaĵo antaŭmonda!
23. --Se ni nur ne faras maljustaĵon al viaj aliaj gastoj, Fanny.
24. Kiel tiuj bufedoj estas tamen bonega elpensaĵo!
25. Mia edzino kaj mi estis nur okupitaj je kelkaj mastrumaĵoj.
26. por autaŭsenti ravantan tutaĵon.
27. mi kreis al mi mem figuraĵon de vi en mia fantazio,
28. Sed la khojoj ne perdas la kuraĝon antaŭ malfacilaĵoj.
29. Al la plej oftaj komplikaĵoj apartenas la brulumo de la palpebra rando—
30. plue aluno, tanino, bora acido kaj aliaj adstringantaĵoj.
31. La prefikso "mal" signifas rektan kontraŭaĵon de la ideo;
32. en kiu per unu komuna simbola signo estas esprimata tiu sama penso aŭ komprenaĵo,
33. helpajn verbojn kaj ideojn, kiujn li dividis en 3 ĉefajn apartaĵojn kaj
34. la tiama reĝa Bavara centra konsilano de instruado ĉe la sekreta ministraĵo de internaĵoj en Munĥeno,
35. se kun ili ne estas ligataj difinitaj ideoj (komprenaĵoj).
36. kun grandaj malfacilaĵoj permesas la prezentadon de abstraktaĵo!
37. okupas sin je ĉia plej sencela kaj senutila sensencaĵo,
38. kaj la ideoj de Kolumbo estis kalkulataj kiel infanaĵo,
39. ke ili havas la eblon regali la legantojn per ridinda novaĵo aŭ fari spritaĵon.
40. se ĝi pro la problema estontaĵo
41. kaj en ĉiuj rilatoj finitan kaj elprovitan nunaĵon;
42. Kaj tiu ĉi sento ĉu estas kapabla Nin trompi en nia revaĵo agrabla?
43. Ne bedaŭras mi pli pasintaĵon,
robbkvasnak (Visa profilen) 27 februari 2014 20:19:07
Rujo:Admin: Remember that this is the English forum -- please edit your message to translate (at least) your introductory sentence into EnglishRujo wrote: I am taking advantage of this opportunity to add some short phrases taken from the Fundamental Chrestomathy, since I want to participate in some way
Mi kaptas la okazon por aldoni kelkajn frazerojn prenitaj de Fundamenta Krestomatio, dezirante iamaniere kunlabori.
...
I am aware that this is not a verbatim translation of Rujo's first sentence but it is what I feel that R. wanted to say. Maybe this is not the way speakers of English from other regions would put it but this is the way that I would suggest it be translated for Floridians so as to feel the friendliness that I believe he is trying to convey. Robb
tommjames (Visa profilen) 28 februari 2014 10:05:45
johnnotegbert:"Aĵo" means "thing," but can it be used for a non-physical thing? As in, "the next thing that I want to do is eat lunch" (la venonta aĵo ke mi volas fari estas manĝi meztagmanĝo)?Although the suffix -AĴ can certainly be used for non physical things (veraĵo, okazaĵo, sciaĵo, lingvaĵo and many others) in my experience the substantive form "aĵo" is almost always used for physical things. When you're talking about something non-physical "afero" is the word normally used.
Out of interest I did a quick scan through Tekstaro and the only non physical use of "aĵo" was "Mi devas scii, Alice, almenaŭ unu aĵon" from Metropoliteno, but to my mind "afero" would be better in that phrase.
Rikat (Visa profilen) 1 mars 2014 18:17:18
tommjames:Although the suffix -AĴ can certainly be used for non physical things (veraĵo, okazaĵo, sciaĵo, lingvaĵo and many others) in my experience the substantive form "aĵo" is almost always used for physical things.tommjames, did you notice the message from Rujo above giving examples of mostly non-physical -aĵo usages from the Fundamenta Krestomatio? I believe some of the words there are moderately common in modern usage: sensencaĵo, trovaĵo, infanaĵo, novaĵo.
erinja (Visa profilen) 2 mars 2014 01:48:43
tommjames (Visa profilen) 2 mars 2014 10:46:33
Rikat:tommjames, did you notice...As erinja notes, I was talking about the standalone form "aĵo" (i.e. the word this thread is actually about). The non-physical usages of -AĴ in compound words are duly noted, though it will hopefully be evident I was already aware of them

Rujo (Visa profilen) 2 mars 2014 13:33:38
erinja (Visa profilen) 2 mars 2014 13:59:24
Rujo:We've discussed enough about the subject "aĵo". Both forms of sentence construction are possible and approved by the masters of the language. I think that from now on we will be approaching a "byzantine question" about finding out the “sex of angels”. I'm far away from offending anyone. Sorry about my English.Huh? If you use the word (not the suffix) aĵo to indicate something non-concrete, you will sound like a beginner who doesn't speak the language well enough to know that this is not done. You can feel free to stop participating in this thread if you are bored, but please don't draw the wrong conclusion from the thread either. Every experienced speaker in this thread has said not to use aĵo for something non-concrete.
Rujo (Visa profilen) 2 mars 2014 14:53:44
Are you talking about experienced speaker in English or in Esperanto? I don't know about your experience in Esperanto and you don't know about mine in it. You may only conclude about my capacity in English, because it is you mother language, I suppose.
Dear lady, I am not your enemy. I'm just a Third World esperantist seeking a fraternal environment to discuss issues. If I have offended you anyway, young lady, it’s because I do not dominate the language of the powerful country all over the world.
Rikat (Visa profilen) 2 mars 2014 18:42:54
tommjames:Ah yes, I replied too hastily. I have slapped my face gently as a self-reprimand.Rikat:tommjames, did you notice...As erinja notes, I was talking about the standalone form "aĵo" (i.e. the word this thread is actually about). The non-physical usages of -AĴ in compound words are duly noted, though it will hopefully be evident I was already aware of them