المشاركات: 26
لغة: Esperanto
kaptulo (عرض الملف الشخصي) 19 يونيو، 2014 6:30:08 ص
fabrice94 (عرض الملف الشخصي) 21 يونيو، 2014 10:58:33 ص
vortojn-kaptilojn inkluzivas la listo de "helpemaj" vortoj /por rusa parto de ĉi ĉapitro
Listo de malveramikoj en mutlilingvoj
faux amis espéranto français
ratkaptisto (عرض الملف الشخصي) 21 يونيو، 2014 12:23:19 م
pansi1213 (عرض الملف الشخصي) 23 ديسمبر، 2014 2:28:11 ص
"mi fartas laŭte!"
HA ha ha por angluloj..
dbob (عرض الملف الشخصي) 30 ديسمبر، 2014 5:43:50 م
ĉampano likva pano entenanta karbondioksidon. Laŭ “Artikoloj el Monato” en la mezepoko biero estis likva pano. Konkludo: ĉampano kaj biero estas fakte la samo.
hispano pano el Hispanio (kompreneble).
ŝipano la malo de lipano (tute logike).
eŭropano ???
dobri (عرض الملف الشخصي) 30 ديسمبر، 2014 6:14:10 م
Pano, kiu kostas unu eŭron.
dbob (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2014 11:19:03 ص
dobri:eŭropano ???Dankon, mi ŝatas tiun difinon. Mi aldonas tion al mia listo.
Pano, kiu kostas unu eŭron.
Nun mi demandas min, kiel nomi liston de vortoj, kie oni trovas tiajn humorajn, senlogikajn, stultuletajn vortdifinojn?
Ĉu "Vortaĉaro de Esperanto" donas tian sencon? “Vortaĉaro” ja estas sonsimila al “vortaro”, sed mi dubas pri la senco. Kvankam “stultvortaro” ŝajnas pli klare, ĝi estas laŭ mi tro klare, iel tro antaŭvideble. Mi trovis i.a. jenan difinon de “vortaĉo”: komplika, stranga aŭ rara vorto.
Kvankam mi ŝatas "Vortaĉaro de Esperanto", se la senco ne estas taŭga, proponoj estas bonvenaj.
dobri (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2014 3:27:53 م
dbob:Nun mi demandas min, kiel nomi liston de vortoj, kie oni trovas tiajn humorajn, senlogikajn, stultuletajn vortdifinojn?Simple ludvortaro, ĉar temas pri vortludoj, kiuj oftas en naciaj lingvoj.
Vortaĉo estas vorto kun malbona signifo.
gianich73 (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2014 5:03:21 م
Mattacchione4:"maldikulo" esperante signifas persono, kiu pezas malmulte. Bedaŭrinde en la itala maldikulo signifas "doloro en la pugo".Ankaŭ en la hispana.
robbkvasnak (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2014 5:09:24 م