Messages: 4
Language: Deutsch
beurre_cru (User's profile) August 4, 2014, 11:20:01 AM
Resaluton !Ich verstehe:
mi ja deziras al via amikecon, se vi estus kuraĝe.
mi skribas ne el eŭropaj landoj, por tio eble vi turnos mian peteon. mi lernis esperanton per libro
doktoro Silaĝi . ĉu vi konas ĝin? mia tuta nomo estas xxx, kaj mi ne estas en facebook, mi estis 5 foje en via urbo je la 1984 ĝis 2001. ĉu vi konas IF. aŭ PSI? kion organizas Hans Diter Platz, Woolfgang Boohr.
fine ĉu vi povas plenumi mian deziron ?
Ich wünsche mir Deine Freundschaft, weil Du mutig bist. Ich verstehe zwar nicht, warum, aber naja.
Weiter: Ich schreibe nicht aus einem europäischen Land. >>por tio eble vi turnos mian peteon<< Verstehe ich nicht. Eine Bitte? Eine Petition?
Ich war 5 Mal in Deiner Stadt, zwischen xx und xx. Kennst Du IF oder PSI? Die organisiert....
Ob Du mir meinen Wunsch schließlich erfüllen kannst? Ich habe keine Ahnung, von was er da spricht.
An welcher Stelle stehe ich nun auf dem Schlauch? Natürlich werde ich ihn selbst auch fragen aber ich wollte sichergehen, dass ich jetzt nicht irgendwas entscheidendes übersehen habe und das Verstehen eigentlich ganz einfach wäre?
Ich habe festgestellt, dass viele Esperantisten eine sehr herzliche Sprache sprechen, manchmal kollidiert das ja etwas mit der deutschen Art, die international als etwas ruppig empfunden wird...
Kann mir bitte jemand auf die Sprünge helfen?
Ich sage schon mal Danke und viele Grüße
Diana
rubuso (User's profile) August 4, 2014, 12:10:38 PM
,por tio eble vi turnos mian peton. -> deshalb wirst du möglicherweise meine/mein Bitte/Anliegen erwidern/zuwenden. (Mit dem turni bin ich mir nicht so sicher, aber so macht der Satz dann zumindest Sinn.)
Ob Du mir meinen Wunsch schließlich erfüllen kannst? Ich habe keine Ahnung, von was er da spricht.Von der Freundschaft spricht er hier, auf deren Erwiderung er hofft.
Kirilo81 (User's profile) August 4, 2014, 12:26:03 PM
Vielleicht ergibt er so Sinn (aber mir ist auch nicht alles klar):
Resaluton !
mi ja deziras vian amikecon, se vi estus kuraĝa.
Mi skribas el ekstereŭropa lando, pro tio eble vi respondos(?) mian peton. Mi lernis esperanton per la libro de doktoro Silaĝi. Ĉu vi konas ĝin? Mia plena nomo estas xxx, kaj mi ne estas en facebook. Mi estis 5-foje en via urbo inter 1984 kaj 2001. Ĉu vi konas IF [Internacian Festivalon] aŭ PSI [Printempan Semajnon Internacian], kiun organizas Hans-Dieter Platz kaj Woolfgang Boohr?
Ĉu vi povas finfine plenumi mian deziron?
beurre_cru (User's profile) August 4, 2014, 1:49:39 PM
Jetzt sehe ich das etwas klarer. Dann wünscht er sich also wahrscheinlich einfach die Erwiderung / Bestätigung der Freundschaft. Ich muss dann ja aus seiner Sicht eine ganz schön harte Nuss sein, weil mich ich nach ein paar Emails hin und her noch nicht als Freundin bezeichne

Ist nicht böse gemeint, er ist sicher ein netter Mensch aber für mich ist Freundschaft etwas, was sich mit der Zeit entwickelt und nicht einfach existiert, weil zwei oder mehr Menschen entscheiden, dass es so ist. Vielleicht muss ich mich da von meinem deutschen Denken auch etwas lösen

Also, am zwischenmenschlichen muss ich arbeiten, beim sprachlichen habt Ihr mir schon sehr geholfen. Dankon Kirilo kaj rubuso.
