Making iĉismo disappear
de orthohawk, 10 de junio de 2015
Aportes: 91
Idioma: English
Sunjo (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 18:29:58
Kirilo81:Really interesting, thanks. I hope more people will read this.
See here for a variant of iĉismo which does not break the norm.
eshapard (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 18:31:06
Tempodivalse:The idea would be more like -ano (member of) + gepatr- (a male/female pair or group of parents; ge- implying plurality of number and gender).
I would be confused. "-ano" is normally used to indicate a member of a group. So, a member of a "gepatr-" - a member of a parent? ...
But if it doesn't come across that way, then I see why you prefer parento.
eshapard (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 18:37:19
orthohawk:I heard of a word for niece/nephew once an a radio show called A Way With Words... it was niephling.
On somewhat of a tangent, I've even "invented" a couple of English words to use as the epicene counterparts to e.g. nephew/niece (sibkid) and uncle/aunt (parsib), and others. As with the additional meaning for "ge-", I'm using parts already existing in English to make new words.
Polaris (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 18:39:46
Tempodivalse:No, there's no strawmen or slippery slopes here. I'm not saying that a little of this will lead to a little of that--I'm saying let's leave the established basics alone. These were just some analogies to show the absurity of making radical changes in an established language to accommodate whatever cultural issues are in vogue at the time. I think it is outrageously disrespectful(and alarming arrogant) to attempt to change a viable language to make it fit with ever-changing social whims, and my point is simply to say that "icxismo" or "ri-ismo" is fundamentallly no different whatsoever from the absurd examples I gave. Usually "keeping up with the times" just means "being swayed by the trends".Polaris:I don't want evolutionists changing the word "man" from "viro" to "simiido", I don't want to see counter-feminists change "woman" to "hejmulino", and I don't want to see the day when socialists change the language to have wealthy people called "avaruloj".I think I see a strawman on a slippery slope
orthohawk (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 18:40:39
Tempodivalse:Thee is missing the whole point: the meaning ::as it stands now::, yes, but assign/allow the ::additional:: meaning of epicene when used on a singular noun.Thee keeps saying this and then at other times thee says that additions to the Fundamento are OK (as opposed to kontrauxFundamenta things like -icx.There is a good reason for ge- being only used in the plural, as it indicates the presence of both genders, not one of two genders. For this reason I find gepatro, gefrato etc. rather jarring. This is not a small departure from the accepted definition of the prefix, though I would agree that it is probably less obviously kontraufundamenta than icxismo.
The typical introduction of "ge-" in the textbooks I've seen runs something like this: "Ge- is used with words in the plural to donote both sexes taken together" With very minor wording changes it could read "Ge- is used with plural nouns to denote both sexes taken together and on singular nouns to denote the gender-neutral counterpart of the root word (e.g. patro - father; gepatro - parent)." See? Easy-peasy!
Tempodivalse (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 18:46:58
eshapard:I think one problem is that some people will parse the word as ge-patrano rather than gepatr-ano - which still looks jarring because you're using singular ge-.Tempodivalse:The idea would be more like -ano (member of) + gepatr- (a male/female pair or group of parents; ge- implying plurality of number and gender).
I would be confused. "-ano" is normally used to indicate a member of a group. So, a member of a "gepatr-" - a member of a parent? ...
But if it doesn't come across that way, then I see why you prefer parento.
Tempodivalse (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 18:54:03
Thee is missing the whole point: the meaning ::as it stands now::, yes, but assign/allow the ::additional:: meaning of epicene when used on a singular noun.Fair enough. Yes, I think I got your point, I just think the additional definition of ge- is too dissimilar from the established one.
Perhaps it's the logician in me: there is a big difference between exclusive disjunction (A XOR B) and conjunction (A ^ B). Ge- currently has the latter role (e.g. female and male). It seems odd to also assign it the former role in the singular (female XOR male).
eshapard (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 18:57:54
Tempodivalse:Yes, that is a problem; ge-patrano vs gepatr-ano.
I think one problem is that some people will parse the word as ge-patrano rather than gepatr-ano - which still looks jarring because you're using singular ge-.
I know there are rules that tell you that a hundideto is a little puppy and not the pup of a small dog (hundetido).
Are there no such rules about prefixes?
orthohawk (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 19:44:27
Tempodivalse:So I'm thinking thee has the same problem with "krom"?Thee is missing the whole point: the meaning ::as it stands now::, yes, but assign/allow the ::additional:: meaning of epicene when used on a singular noun.Fair enough. Yes, I think I got your point, I just think the additional definition of ge- is too dissimilar from the established one.
Perhaps it's the logician in me: there is a big difference between exclusive disjunction (A XOR B) and conjunction (A ^ B). Ge- currently has the latter role (e.g. female and male). It seems odd to also assign it the former role in the singular (female XOR male).
Tempodivalse (Mostrar perfil) 12 de junio de 2015 21:46:11
orthohawk:No. Both the disjunctive and conjunctive meanings of krom are well-established - just as aŭ can be either an inclusive or exclusive disjunction. [EDIT: Accidentally typed "ankaŭ"]Tempodivalse:So I'm thinking thee has the same problem with "krom"?Thee is missing the whole point: the meaning ::as it stands now::, yes, but assign/allow the ::additional:: meaning of epicene when used on a singular noun.Fair enough. Yes, I think I got your point, I just think the additional definition of ge- is too dissimilar from the established one.
Perhaps it's the logician in me: there is a big difference between exclusive disjunction (A XOR B) and conjunction (A ^ B). Ge- currently has the latter role (e.g. female and male). It seems odd to also assign it the former role in the singular (female XOR male).
Maybe non-ideal from a logical perspective, but it has plenty of parallels in national languages.
Look, we can debate the logical merits or demerits of a certain form all we want, but ultimately precedent and accepted usage rule - as I indicated in my recent thread "Language is arbitrary - deal with it".