Mergi la conținut

do you use " CI " ?

de ravana, 8 august 2015

Contribuții/Mesaje: 96

Limbă: English

orthohawk (Arată profil) 10 august 2015, 02:43:49

Tempodivalse:
But there's a big difference between this and my pronoun use that was ignored: one can very easily speak to others without saying things like the above.
I don't see how frequency is relevant vis a vis offensiveness.
It's not a question of frequency. There is no need to use words like "fag" etc. unless the terms themselves are being discussed. Use of pronouns is not so easy to avoid.

Tempodivalse:You can continue to (incorrectly) use thee and ci, or refuse to acknowledge a person's preferred pronoun, - but be aware that this will cause you to be perceived, in most circles, as small-minded. This may or may not be important to you, but it shouldn't come as a surprise.
I just do not understand why someone would choose to be so emotionally volatile as to allow his feelings to have that kind of control over him, when the alternative makes life so much more pleasant.

Tempodivalse (Arată profil) 10 august 2015, 03:15:52

I just do not understand why someone would choose to be so emotionally volatile as to allow his feelings to have that kind of control over him, when the alternative makes life so much more pleasant.
I didn't see you adopt this attitude when you complained about perceived offensive anti-religious content on Lernu.

In the case of "ci", it is rather trifling. But I think you underestimate how sensitive certain issues are for certain people. For example, for a transgender person in a largely hostile environment (i.e., most of the world), willfully using the wrong pronoun can be a big deal.

Being "macho" about it doesn't really address the underlying problems, and doesn't mitigate consequences, which can be quite negative.

orthohawk (Arată profil) 10 august 2015, 03:32:00

Tempodivalse:
I just do not understand why someone would choose to be so emotionally volatile as to allow his feelings to have that kind of control over him, when the alternative makes life so much more pleasant.
I didn't see you adopt this attitude when you complained about perceived offensive anti-religious content on Lernu. In the case of "ci", it is rather trifling.
Whatever, dude.

sudanglo (Arată profil) 10 august 2015, 15:49:02

I have been to many international congresses and never heard an Esperantist use 'ci'.

However I have come across it in two published translations from French (one a translation of Camus, the other a Maigret).

It came across as very unnatural and I thought a failure of imagination on the part of the translator, who should have used a different device for conveying the familiarity of 'tu'.

DuckFiasco (Arată profil) 10 august 2015, 16:06:32

Not a ci-er myself. Wouldn't bat an eye if someone used it with me.
If someone wants me to call them "sxli" or "ri" or "hihihi" then I'll do my best to accommodate them.

In my view, it's very hard to know how to make people happy. If someone is telling you right there "use X pronoun with me please" then that's a clear way to do something that may bring a little peace to someone else.
Why be critical of that?

tommjames (Arată profil) 10 august 2015, 16:59:41

Personally I find use of 'ci' a bit irritating as I'm never really sure what the other person is trying to say with it. Are they trying to be informal? Rude? Archaic sounding? I never really know unless I ask them, or unless I'm speaking with someone who's opinions on 'ci' are known beforehand, which isn't often the case.

Also a lot of speakers have never even heard of 'ci', so it's potentially confusing. I find it inconsiderate to deliberately use uncommon words and expect people to know what you're talking about.

If someone uses it out of some sense of religious obligation (I have no idea how that comes about, but I accept people's right to practice whatever doctrines they subscribe to) then I wouldn't be particularly offended by it, but I'd find it no less annoying or inconsiderate.

Ondo (Arată profil) 10 august 2015, 18:16:59

sudanglo:It came across as very unnatural and I thought a failure of imagination on the part of the translator, who should have used a different device for conveying the familiarity of 'tu'.
I perfectly agree.

ravana (Arată profil) 10 august 2015, 18:26:20

In slavic languages ti ( ci ) is used among friends or family members . Nothing connected with god .

orthohawk (Arată profil) 10 august 2015, 18:31:54

ravana:In slavic languages ti ( ci ) is used among friends or family members . Nothing connected with god .
The problem isn't with "ci" in and of itself, rather the inherent untruthfulness of using a plural pronoun to refer to one person. In Hawai'ian, for example, 'oe is singular and is used with one person, 'olua with 2 people, and 'oukou with more than 2. It is grammatically incorrect (in addition to untruthful) to speak to a single person using the latter two pronouns in that language.

Tempodivalse (Arată profil) 10 august 2015, 18:56:37

The problem isn't with "ci" in and of itself, rather the inherent untruthfulness of using a plural pronoun to refer to one person.
Vi can be both a singular or plural pronoun. There is nothing grammatically incorrect with using vi in the singular - Esperanto isn't Hawaiian.

Înapoi mai sus