إلى المحتويات

Pli da teo?

من boooman, 12 أغسطس، 2015

المشاركات: 11

لغة: Esperanto

boooman (عرض الملف الشخصي) 12 أغسطس، 2015 6:02:44 ص

Pli da teo signifas "more tea" en la angla. Kiam oni diras "more tea" ĝi sonas kiel "morti"
Devas esti vorto por ĉi tiu interesaĵo
Gin mi trovis esti iom amuza :þ.
Vi kreu aliajn interesaĵojn ridulo.gif

nornen (عرض الملف الشخصي) 13 أغسطس، 2015 7:58:28 ص

boooman:Kiam oni diras "more tea" ĝi sonas kiel "morti"
Nur se vi estas aŭ Skoto parolanta la Anglan aŭ Usonano parolanta Esperanton.

mbalicki (عرض الملف الشخصي) 13 أغسطس، 2015 10:23:12 ص

Mi ie legis, ke iuj angloparolantoj provis uzi esprimojn kiel Kiel vi statas?, ĉar ne plaĉis al ili la verbo farti. ridego.gif

Alkanadi (عرض الملف الشخصي) 13 أغسطس، 2015 2:42:26 م

mbalicki:...ne plaĉis al ili la verbo farti. ridego.gif
I fart well, thank you.
Mi fartas bone, dankon.

Esperanto povas vundi anglan parolanton:
"Mi volas piĉon. Ho ve! Mi bedaŭras. Mi volas persikon."

boooman (عرض الملف الشخصي) 13 أغسطس، 2015 8:45:33 م

mbalicki:Mi ie legis, ke iuj angloparolantoj provis uzi esprimojn kiel Kiel vi statas?, ĉar ne plaĉis al ili la verbo farti. ridego.gif
Mi imagas! Tamen, mi ne zorgas pri ĝi kaj diras fiere "Mi fartas tre bone!" lango.gif

bosredsox24 (عرض الملف الشخصي) 25 أغسطس، 2015 4:01:30 م

Alkanadi:"Mi volas piĉon. Ho ve! Mi bedaŭras. Mi volas persikon."
Mirinde. Estas novaĵo al mi, nun mi konas tiun vorton.
Simile, pluraj lingvoj havas la vorto mama kiu signifas "panjo" aŭ "patrino". Sed ĝi ne signifas same al "mamo".

Alkanadi (عرض الملف الشخصي) 26 أغسطس، 2015 2:27:29 م

bosredsox24:
Alkanadi:"Mi volas piĉon. Ho ve! Mi bedaŭras. Mi volas persikon."
Mirinde. Estas novaĵo al mi, nun mi konas tiun vorton.
Simile, pluraj lingvoj havas la vorto mama kiu signifas "panjo" aŭ "patrino". Sed ĝi ne signifas same al "mamo".
Mi tre ŝatas mian piĉon (peach), kaj mian kacon (cat), kaj mian mamon (mom). Ankoraŭ, mi ne fartas (fart).

boooman (عرض الملف الشخصي) 4 سبتمبر، 2015 3:00:37 ص

Eble mi Monstron kreis lango.gif

Altebrilas (عرض الملف الشخصي) 15 سبتمبر، 2015 1:31:12 م

Ankaŭ iuj esperantaj vortoj aŭ esprimoj ŝajnas maldecaj en la franca: mi petas, mi konas, pere de kiuj, ktp.

Tial oni devas bone elparoli la esperantan antaŭlastasilaban akcenton kaj eviti la francan akĉenton.

Daisy454 (عرض الملف الشخصي) 15 سبتمبر، 2015 2:24:29 م

mbalicki:Mi ie legis, ke iuj angloparolantoj provis uzi esprimojn kiel Kiel vi statas?, ĉar ne plaĉis al ili la verbo farti. ridego.gif
Ĉu ili provis aŭ "penis"? okulumo.gif

عودة للاعلى