المشاركات: 31
لغة: English
aausernameaa (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 2:52:03 م
How about Brunajo (Brunei)? Is it "Bru naj o" or Bru na jo"?
How about brunejanino (Bruneian woman)? Is it "bru nej a ni no" or what?
Is there any rule on pronunciations? Or you have to remember case by case? Thanks.
jagr2808 (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 3:01:31 م
aausernameaa (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 3:05:26 م
jagr2808:I'm no expert, but I don't believe it matters. They sound very similar and doesn't really affect the language.I don't think so, if you say it slowly they sound different to me.
jagr2808 (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 3:07:05 م
vejktoro (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 3:07:43 م
erinja (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 3:52:25 م
aausernameaa:Most people don't speak that slowly so it isn't something people worry about too much. but dipthongs are usually kept intact, as someone already mentioned. It would be lern-ej-o, and not lern-e-jo, if you really cared to parse it. Grammatical elements would be expected to be kept intact in pronunciation.jagr2808:I'm no expert, but I don't believe it matters. They sound very similar and doesn't really affect the language.I don't think so, if you say it slowly they sound different to me.
Alkanadi (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 4:42:27 م
Maybe, this will help.
https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_phonology
Listen to this guy. He uploads new videos daily. I think it will help with the listening and pronunciation.
https://www.youtube.com/user/Evildela/videos
Give Duolingo a shot also.
These are some things that helped with the sound of the words.
MrMosier (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 7:47:59 م
jagr2808:They sound different but very similarI've heard videos of people pronouncing the diphthong split into separate syllables ("ler-ne-jo" instead of "ler-nej-o" ). It's more difficult for me to understand this than it is when the diphthong is kept intact. It's not much of a difference, true, however, it is there (just as how Wisconsinites say "Wi-scon-sin" and everyone else says "Wis-con-sin" ). It's there but subtle, often enough to impede comprehension.
Matthieu (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 7:51:45 م
Urho (عرض الملف الشخصي) 8 سبتمبر، 2015 7:59:29 م