הודעות: 16
שפה: English
Alkanadi (הצגת פרופיל) 15 ביוני 2016, 09:38:11
First of all, no it doesn't.
Second of all, it appears that the article was edited to remove that quote. I searched online and there are others websites that say Yakult means yoghurt in Esperanto.
dbob (הצגת פרופיל) 15 ביוני 2016, 15:19:14
Alkanadi:I searched online and there are others websites that say Yakult means yoghurt in Esperanto.Could you give a link?
From Wikipedia: Official claims state that the name is derived from jahurto, an Esperanto word for "yogurt"
erinja (הצגת פרופיל) 15 ביוני 2016, 15:35:00
Yakult is "Yakuruto" (ヤクルト) in Japanese, which is nearly as close as Japanese katakana can get to "jahurto" (an older word for yogurt, today we say jogurto but jahurto is still ok), except for the use of a "ku" syllable rather than a "hu" syllable. I'm willing to forgive one missed syllable.
Vestitor (הצגת פרופיל) 15 ביוני 2016, 18:02:56
nornen (הצגת פרופיל) 15 ביוני 2016, 18:05:04
erinja:except for the use of a "ku" syllable rather than a "hu" syllableExcept that there is no "hu" syllable in Japanese, only "ha", "he" and "ho".
ハ - [ha] - ha (romaji)
ヒ - [çi] - hi
フ - [ɸɯ̥] - fu
ヘ - [he] - he
ホ - [ho] - ho
Vestitor (הצגת פרופיל) 15 ביוני 2016, 18:16:13
nornen:I think Erinja meant 'hu' in the usual pronunciation of Johurt, not that the syllable 'hu' exists in Japanese...that has become 'ku'.erinja:except for the use of a "ku" syllable rather than a "hu" syllableExcept that there is no "hu" syllable in Japanese, only "ha", "he" and "ho".
ハ - [ha] - ha (romaji)
ヒ - [çi] - hi
フ - [ɸɯ̥] - fu
ヘ - [he] - he
ホ - [ho] - ho
nornen (הצגת פרופיל) 15 ביוני 2016, 18:18:49
Vestitor:Thank you for pointing this out. I obviously misread.nornen:I think Erinja meant 'hu' in the usual pronunciation of Johurt, not that the syllable 'hu' exists in Japanese...that has become 'ku'.erinja:except for the use of a "ku" syllable rather than a "hu" syllableExcept that there is no "hu" syllable in Japanese, only "ha", "he" and "ho".
ハ - [ha] - ha (romaji)
ヒ - [çi] - hi
フ - [ɸɯ̥] - fu
ヘ - [he] - he
ホ - [ho] - ho
Kristal (הצגת פרופיל) 15 ביוני 2016, 21:02:28
Alkanadi:I searched online and there are others websites that say Yakult means yoghurt in Esperanto.Wait... When did Esperanto get letter "y" in its alphabet?!
erinja (הצגת פרופיל) 15 ביוני 2016, 21:53:06
Yakult was invented in the 1930's and I could easily believe that the mainstream Esperanto word for yogurt was "jahurto" and not "jogurto" at the time. The inventor of the stuff could not possibly have known that 80 years later, Esperanto speakers would be using a different word for yogurt.
Therefore, I don't see how the people looking to render "jahurto" into Japanese could have done a much better job of it. Especially since it's likely that no one knew at the time that 80 years later, we'd be pronouncing jogurto with a yo and a gu. ヨグルト, yoguruto?
Alkanadi (הצגת פרופיל) 16 ביוני 2016, 08:44:08
- Drop the O (Jahurt)
- Change the J to a Y (Yahurt)
- Change the H to a K (Yakurt)
- Change the R to a L (Yakult)
Esperanto is very flexible.