Ku rupapuro rw'ibirimwo

Malofta-vortfarado Ludo

ca, kivuye

Ubutumwa 195

ururimi: Esperanto

Vinisus (Kwerekana umwidondoro) 11 Ruhuhuma 2020 12:17:53

dungi = interkoncenti kun laborist(ino)o, por havigi al si ties servado.

La mastro maldungis lin.

cFlat7 (Kwerekana umwidondoro) 12 Ruhuhuma 2020 13:03:28

kunpuŝi = puŝi unu kune kun la alia

Li kunpuŝis la homojn en la lifton.

Vinisus (Kwerekana umwidondoro) 12 Ruhuhuma 2020 16:27:50

Kune kun: la kuraĝo kreskas kune kun la danĝero. (Laŭ la majstro Zamenhof.) PIV sur la paĝo 637.

cFlat7 (Kwerekana umwidondoro) 13 Ruhuhuma 2020 00:47:19

Vinisus:Kune kun: la kuraĝo kreskas kune kun la danĝero. (Laŭ la majstro Zamenhof.) PIV sur la paĝo 637.
[Dankon, mi mistajpis, do korektis]

Vinisus (Kwerekana umwidondoro) 13 Ruhuhuma 2020 12:25:06

Mal Prefikso montranta ideon logike kontraŭan al tiu, kiun montras la radiko. Kiel do interkonsentigi la du ŝajne malajn konkludojn? (Zamenhof) Ĝi devas esti facile distingebla disde la simpla neado, ekz-e mallaŭdi ne laŭdi. Memstare uzata morfemo, malo, mala, male. PIV paĝo 704.

cFlat7 (Kwerekana umwidondoro) 14 Ruhuhuma 2020 03:57:24

aĉet-o = ago akiri de vendisto
aĉ-et-o = malgranda aĉa afero

Vinisus (Kwerekana umwidondoro) 14 Ruhuhuma 2020 12:44:25

Tolstoj kaj la policisto.

La rusa verkisto kaj filozofo Tolstoj vidis iufoje sur la strato policiston, kiu kondukis arestitan krimulon. Li alpaŝis kaj diris: "Mia filo, ĉu vi legis la Novan Testamenton?"
"Jes, via moŝto!"
"Ĉu ne estas skribite en ĝi: Amu vian proksimulon kiel vin mem?"
"Jes, via moŝto; sed ĉu vi legis la polican regularon?"
"Ne"
"Do iru kaj legu ĝin!"

cFlat7 (Kwerekana umwidondoro) 16 Ruhuhuma 2020 02:25:29

kukurb-o = volvegrimpa herbo, kiu havas granda karna frukto
kuk-urb-o = urbo de kukoj

Vinisus (Kwerekana umwidondoro) 16 Ruhuhuma 2020 12:49:33

Ploris bovo pro ĉagreno,
Sciĝinte de azeno
Ke laŭ ŝafa aksioma
Ĝi samstultas kiel ...homo.

cFlat7 (Kwerekana umwidondoro) 17 Ruhuhuma 2020 04:43:05

koleg-o = kunulo laboranta aŭ profesia
kol-eg-o = granda kolo

Subira ku ntango