Заметки о курсе.
від K0stas, 26 липня 2016 р.
Повідомлення: 18
Мова: Русский
K0stas (Переглянути профіль) 26 липня 2016 р. 04:20:26
Но, мне показалось, или это на самом деле, что курс не полностью адаптирован, переведен на русский?
Например, уже со второго урока, странички с кратким объяснением грамматики, идут только на эсперанто.
В третьем уроке очень интересные примеры использования будущего времени - первые два примера еще даны объяснения на эсперанто, а дальше пример = пример, без толкования.
Matthieu (Переглянути профіль) 26 липня 2016 р. 11:22:13
Jev (Переглянути профіль) 26 липня 2016 р. 13:25:45
K0stas (Переглянути профіль) 26 липня 2016 р. 20:56:58
Могу, пока, быть "подручным" - перевести несложные предложения, вычитать русский текст и т.п.
al_lastor (Переглянути профіль) 31 липня 2016 р. 13:51:40
Серёга (Переглянути профіль) 2 серпня 2016 р. 20:14:20
А не хотите ли поучить эсперантийскую (речь).
Fotinka (Переглянути профіль) 13 серпня 2016 р. 18:04:26
Сборная солянка.
В темах на эсперанто уже нет возможности переводить незнакомое слово наведением курсора. Мне это помогало.
Сейчас не смогла процитировать нужное мне сообщение. Значок "ответить" не помог.
Исчез "предварительный просмотр" сообщения. Неудобно.
Появилась функция "скрыть" своё сообщение. Это значит удалить?
Слово kontraŭmalsanterapio совсем хорошо. Это надо же было его придумать.
Там ещё для фантастического рассказа какие-то бредовые слова.
al_lastor (Переглянути профіль) 14 серпня 2016 р. 19:24:07
Fotinka (Переглянути профіль) 14 серпня 2016 р. 19:59:41
Мы можем представить себе устройство, которое упрощает сексуальную жизнь и назвать его sekssimpligilo (“упроститель секса”)
Улучшители сайта не в курсе, что сайт посещают дети? Детишки конечно сейчас продвинутые, но не на первой же странице помещать такие фантазии.
al_lastor (Переглянути профіль) 14 серпня 2016 р. 20:19:49
P.S. Оздоравливать и лечить синонимы, хотя и не абсолютные.