Ujumbe: 8
Lugha: Esperanto
Sciuro4 (Wasifu wa mtumiaji) 28 Julai 2016 1:11:05 alasiri
Kaj mi havas alian domandon: Se oni klarnetas propre profesie, sed pro iu kialo (ekz. malsano) faras tion pli kelkfoje, ĉu oni iĝas de "klarnetisto" al "klarnetulo"?
[PS: Korektoj de mia Esperanto estas ĉiam bonvenaj. ]
hilex (Wasifu wa mtumiaji) 28 Julai 2016 2:06:32 alasiri
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 29 Julai 2016 1:18:12 alasiri
When referring to particular musician in a band in the sense of the individual playing the clarinet I would have thought that klarnetisto would be quite sufficient even if he is not a professional.
Post-redakto - ĉar mi tro facile supozis ke Sciuro estas anglalingvano. Mi ĉi- sube (per Google Translate) aldonas tradukon de mia respondo en lia denaska lingvo.)
-isto nicht immer eine berufliche Tätigkeit bedeuten. Esperantisto, Komunisto, turisto, specialisto würde Beispiele dafür sein.
Bei Bezugnahme auf bestimmte Musiker in einer Band im Sinne des einzelnen die Klarinette zu spielen ich hätte gedacht, dass klarnetisto durchaus ausreichen würde, auch wenn er kein Profi ist.
nornen (Wasifu wa mtumiaji) 30 Julai 2016 8:13:45 asubuhi
Kio estas komunisto? Ĉu komun'ist'o ĉu komunism'an'o?
Cetere, ĉi tio estas nek angla forumo nek angla fadeno.
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 31 Julai 2016 10:40:37 asubuhi
Mi pardonpetas al Sciuro. Mi tro rapide supozis ke li estas anglalingvano - nur poste konsultis lian profilon.
Sciuro4 (Wasifu wa mtumiaji) 31 Julai 2016 2:07:28 alasiri
@sudanglo: Neniu problemo - mi ankaŭ komprenas la anglan lingvon.
Christa627 (Wasifu wa mtumiaji) 3 Agosti 2016 6:16:42 asubuhi
sudanglo:-isto does not always imply a professional occupation. Esperantisto, komunisto, turisto, specialisto would be examples of that.Ĉar tio ĉi ja estas Esperantlingva fadeno, jen traduko:
When referring to particular musician in a band in the sense of the individual playing the clarinet I would have thought that klarnetisto would be quite sufficient even if he is not a professional.
Post-redakto - ĉar mi tro facile supozis ke Sciuro estas anglalingvano. Mi ĉi- sube (per Google Translate) aldonas tradukon de mia respondo en lia denaska lingvo.)
-isto nicht immer eine berufliche Tätigkeit bedeuten. Esperantisto, Komunisto, turisto, specialisto würde Beispiele dafür sein.
Bei Bezugnahme auf bestimmte Musiker in einer Band im Sinne des einzelnen die Klarinette zu spielen ich hätte gedacht, dass klarnetisto durchaus ausreichen würde, auch wenn er kein Profi ist.
"-isto" ne ĉiam implicas profesian okupon. "Esperantisto, komunisto, turisto, specialisto" estas ekzemploj de tio.
Parolante pri certa muzikisto en grupo, en la senco de individualo ludante klarneton, mi pensus, ke "klarnetisto" estus entute sufiĉa eĉ se li ne estas profesiulo.
Edigxepe (Wasifu wa mtumiaji) 9 Agosti 2016 6:18:09 alasiri