Tin nhắn: 11
Nội dung: Magyar
joco (Xem thông tin cá nhân) 16:32:13 Ngày 12 tháng 4 năm 2008
Mások viszont a kommunikáció eszközének tekintik: saját témáik kifejezésére, megvitatására.
Ez a kétféle szempont, hozzáállás már itt, a magyar fórumon is kezd kifejezésre jutni a különféle témaköröknél.
Javaslom inkább külön témaként itt megvitatni, ki hogyan látja ezt.
Zimm (Xem thông tin cá nhân) 19:40:27 Ngày 13 tháng 4 năm 2008
Viszont, ha legalább az EUban gondolkodnának egy picit logikusan/politikusok főleg/ (bár már rájuk sem jellemző, lásd milliárdok kidobása szalmaerőmű támogatásra..), és eljutnánk odáig, hogy egy közös nyelv támogatása, akkor onnantól kezdve az Eszperantó egy eszköz lesz illetve _AZ_ eszköz, megintcsak kinek, mi...
Krak (Xem thông tin cá nhân) 17:54:55 Ngày 16 tháng 4 năm 2008
Zimm:Szerintem az Eszperantó, jobban mondva: maga a nemzetközi nyelv kérdése olyan fázisban van megrekedve, hogy maga az Eszperantó cél. Egy cél, vagy _A_ cél..kinek melyik.Nem hiszem, hogy a célnak vagy eszköznek tekintés két, jól elkülöníthető szempont lenne. A cél elérését szolgálja az eszköz, tehát a cél a meghatározó. Egyetértek a Zimm által leírtakkal. Szerintem, a "megrekedés" okai lehetnek nagyon érdekesek, és vitára alkalmas téma. Ha erre világosan fény derül, talán majd az akadályok lebontása is megkezdődhet. Milliárdok válnának megtakaríthatóvá, számtalan más társadalmi haszon mellett.
Viszont, ha legalább az EUban gondolkodnának egy picit logikusan/politikusok főleg/ (bár már rájuk sem jellemző, lásd milliárdok kidobása szalmaerőmű támogatásra..), és eljutnánk odáig, hogy egy közös nyelv támogatása, akkor onnantól kezdve az Eszperantó egy eszköz lesz illetve _AZ_ eszköz, megintcsak kinek, mi...
Krak (Xem thông tin cá nhân) 17:12:38 Ngày 17 tháng 4 năm 2008
robibácsi:Az Eo esetében nem kéne felújítani a régen levitézlett jelszót: a cél szentesíti az eszközt.Az eszperantó nyelv határozott céllal született, és csak határozott, kívánatos célok számíthatnak támogatásra. Ezen cél(ok) elérésének eszköze az eszperantó világnyelv.
Viszont az Eo ismerőinek és sikeres használóinak milyen eszközei vannak ahhoz, hogy az EU vagy egyes országok döntéshozóit meggyőzzék: legalább kísérletileg vezessék be akár csak néhány iskolában választható idegen nyelvként és az eredményeket összehasonlító vizsgálatokkal értékeljék, várható óriási haszon érdekében?
Igy értettem korábbi üzenetemet.
tarpali (Xem thông tin cá nhân) 16:48:53 Ngày 23 tháng 4 năm 2008
tibisko0608 (Xem thông tin cá nhân) 21:19:11 Ngày 28 tháng 4 năm 2008
Van ellenkező tapasztalat is?
toni692 (Xem thông tin cá nhân) 19:28:05 Ngày 30 tháng 4 năm 2008
Tudományos, szakmai és művészeti témák vitatására, vagyis minden e-ista jó ha saját érdeklődési területén minél általánosabban, lehetőleg baráti beszélgetésekben is használja a nyelvet, kipróbálja és bemutatja lehetőségeit.
Alkalmazását politikai témák megvitatásához különösen fontosnak tartom, hiszen különben, hogyan várhatjuk, hogy a döntésképes politikusok között támogatókra lehet találni?
toni692 (Xem thông tin cá nhân) 15:32:28 Ngày 16 tháng 5 năm 2008
Kedvencem - egy kínai - nincs köztük:
"Az igazság szikráját a vita üllőjén kell kikovácsolni."
Ki, hogyan adná vissza ezt Eo-ul?
Aktuális fórumunkra is!
magdi937 (Xem thông tin cá nhân) 14:12:49 Ngày 23 tháng 5 năm 2008
toni692:Nem véletlenül készített Dr.Z. közmondásgyűjteményt sok nép hagyományából saját fordításában.Az elözö közmondäst kiegeszitenem egy angollal:
Kedvencem - egy kínai - nincs köztük:
"Az igazság szikráját a vita üllőjén kell kikovácsolni."
Ki, hogyan adná vissza ezt Eo-ul?
Aktuális fórumunkra is!
"Aki nem nyitott a meggyözesre: nem melto a vitära."
tarpali (Xem thông tin cá nhân) 11:02:27 Ngày 06 tháng 7 năm 2008
toni692:Nem véletlenül készített Dr.Z. közmondásgyűjteményt sok nép hagyományából saját fordításában.Ez nekem is tetszik. Eszperantósítva:
Kedvencem - egy kínai - nincs köztük:
"Az igazság szikráját a vita üllőjén kell kikovácsolni."
Ki, hogyan adná vissza ezt Eo-ul?
Aktuális fórumunkra is!
"La fajreron de la jxusteco oni devas forgxi sur la amboso de la diskuto."
< bár a vereco rokonértelmű szó, az inkább a valóságra vonatkozik, míg a jxusteco: jogosság szerintem itt jobban megfelel. Nem?/