Esperanto translation of ‘vicissitude’
af mkj1887, 28. sep. 2017
Meddelelser: 2
Sprog: English
mkj1887 (Vise profilen) 28. sep. 2017 17.51.24
Both Benson and Wells give ‘sortoŝanĝo’ for ‘vicissitude’, but Vikivortaro gives ‘sortovico’. Is this a typo on the part of Vikivotaro? – or an alternative nuance? (ReVo and Sonja offer nothing for ‘vicissitude’.)
noelekim (Vise profilen) 29. sep. 2017 01.49.03
sortoturnoj, sortoŝanĝoj acording to Dictionnaire Espéranto - Français esperilo.be/publications/sat/waringh.htm
PIV aldonas: sortobato vortaro.net/#sorto
PIV aldonas: sortobato vortaro.net/#sorto