Sisu juurde

Pokemon Name Translations

kelle poolt Oŝo-Jabe, 17. juuni 2008

Postitused: 32

Keel: English

LycusHackerEmo (Näita profiili) 14. oktoober 2014 3:14.54

Bemused:Translating games seems like a great way to attract people who are fans of those games.
One question comes immediately to mind however.
How are copyright issues resolved?
Copyright depend on the laws your country. Pokemon names should not be translated. japanese and english have different names the pokemon.

google translate... xD

SciBerC (Näita profiili) 14. oktoober 2014 3:49.08

LycusHackerEmo:
Bemused:Translating games seems like a great way to attract people who are fans of those games.
One question comes immediately to mind however.
How are copyright issues resolved?
Copyright depend on the laws your country. Pokemon names should not be translated. japanese and english have different names the pokemon.

google translate... xD
Germa, french, mandarin and korean also have different pokemon names, so perhaps, we should translate them to their respective esperanto counter part.
So like if charmander means "fire-lizard" in Japanese, than translate it as fajrlacerto, or simply lacerto. ridulo.gif

Tagasi üles