Ĉu la vorton "infano" oni povas uzi ne nur en la senco de "neplenkreskulo"?
Jxusteno, 2019 m. gruodis 21 d.
Žinutės: 7
Kalba: Esperanto
Jxusteno (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 21 d. 13:57:17
" infan' enfant | child | Kind | дитя | dziecię. ". Ja la angla "child" kaj la franca "enfant" ankaŭ povas havi tiun signifon (ekzemple: " Allons enfants de la Patrie "; tie ĉi ĝi konjekteble estas uzita metafore).
Frano (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 21 d. 14:07:30
1) Fervora admiranto de artisto, muzikgrupo, sporta teamo ktp., havanta la sekson de ino.
2) Fano de inoj.
nornen (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 21 d. 14:37:31
En la FE ni trovas ekzemple:
FE:El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna.
FE:Li havas dek unu infanojn.Tiuj (kaj aliaj) ekzemploj ŝajnas rilatas al gefiloj.
Ankaŭ PIV difinas tiun vorton unue kiel "Homido, rilate al la gepatroj", kaj nur due kiel "Homido kontraste kun plenkreskinta homo".
Konsekvence, la propozicio "Mi havas du infanojn; precize unu filon kaj unu filinon." verŝajne estas ĝusta.
Jxusteno (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 21 d. 17:39:44
nornen:Tio interpreto de la vorto "infano" ŝajnas al mi tute taŭga.Sed ĉu oni povas diri tiel, se la filo kaj filino estas jam plenkreskaj?
En la FE ni trovas ekzemple:
FE:El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna.FE:Li havas dek unu infanojn.Tiuj (kaj aliaj) ekzemploj ŝajnas rilatas al gefiloj.
Ankaŭ PIV difinas tiun vorton unue kiel "Homido, rilate al la gepatroj", kaj nur due kiel "Homido kontraste kun plenkreskinta homo".
Konsekvence, la propozicio "Mi havas du infanojn; precize unu filon kaj unu filinon." verŝajne estas ĝusta.
sergejm (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 21 d. 19:57:14
Jxusteno (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 21 d. 20:10:22
sergejm:Simple: plenkreska infanoEble simpla "infano" ankaŭ taŭgas, kial ne?
sergejm (Rodyti profilį) 2019 m. gruodis 21 d. 21:49:00