Wpisy: 14
Język: Esperanto
Frakseno (Pokaż profil) 4 sierpnia 2008, 21:01:13
kb7clx:Ĉu vi pensis serĉi la signifojn de viaj hodiaŭfamiliaj nomoj por traduki esperante? Vi povus usi aŭ ŝian aŭ vian aŭ kombinaĵon ambaŭen.Niaj naskonomoj estas okupo-nomoj. Do, Esperante ilin havas 'isto,' ke ne sonas tre belne, ni opinias.
Exemple, "Vinton" = "Vinfaristo." Ĉu ne?
Frakseno (Pokaż profil) 4 sierpnia 2008, 21:02:21
prahomo:Mi ne komprenas; kio estas "gne"?Frakseno: estas facila ŝanĝi nomon.gne ?
![demando.gif](/images/smileys/demando.gif)
RiotNrrd (Pokaż profil) 5 sierpnia 2008, 04:23:22
Frakseno:Mi ne komprenas; kio estas "gne"?Don't even bother. He/she was doing this some months ago, and never types anything except that. Waste of time.
diogotux (Pokaż profil) 5 sierpnia 2008, 15:02:45
RiotNrrd:Jam ke tio estas esperanta forumo, mi tradukas:Frakseno:Mi ne komprenas; kio estas "gne"?Don't even bother. He/she was doing this some months ago, and never types anything except that. Waste of time.
RiotNrrd:Ne zorgu. Tiu persono faras tion jam de monatoj antaŭ kaj neniam skribas ion krom tio. Tempoperdo.Krokodileto!