المشاركات: 5
لغة: English
ajuzi (عرض الملف الشخصي) 9 فبراير، 2020 12:03:28 ص
sergejm (عرض الملف الشخصي) 9 فبراير، 2020 5:17:09 ص
ŝuti sablon
Nala_Cat15 (عرض الملف الشخصي) 9 فبراير، 2020 6:03:10 ص
https://lernu.net/forumo/temo/26941
Nala_Cat15 (عرض الملف الشخصي) 9 فبراير، 2020 6:05:08 ص
Metsis (عرض الملف الشخصي) 9 فبراير، 2020 2:41:21 م
The discussion, which Nala refers to, contains some good examples. I've stumbled on this same question at a time by myself, and the conclusion I came into was, that this more of an issue of English (again). If you take a look at Universala vortaro, i.e. the original word list by Zamenhof
As you can see, in French one uses the same verb, verser, in both cases. It seems to me, that for some reason this same verb usage has come into English, to pour, even though Zamenhof gives the verb discharge for the first. So either Zamenhof used a wrong/unnatural word or the English usage has changed since then. I'm leaning to the later alternative.