メッセージ: 12
言語: Esperanto
amigueo (プロフィールを表示) 2022年4月22日 19:03:09
(Hodiaux estas la 8e de oktobro).
"Sxi diris (6/oktobre): "Mi venos la 9an de oktobre aux gxustpost 3 tagoj"
vs
"Sxi diris venosi morgaux"
vs
"Sxi diris ke si venos morgaux"
(IS OS OSI kaj MORGAUX estas absoluta tempo rilate al la 8a de oktobro).
Cxi tio estas eta trovajxo dum pmeg-fantazia vojagxo tie: https://lernu.net/forumo/temo/33676/1 (lasta mesagxo)
La tezo estas: La estilo nerekta estas sxajne simpla sed nekohera al ceteraj subfrazoj.
(Hodiaux estas la 8an de oktobro).
"Sxi diris (6/oktobre) venonti la sekvan tagon (7/oktobre)".
vs
"Sxi diris ke si venont la sekvan tagon".
Notu ke AS IS OS estas absoluta tempo (rilate al la nuno de la mio de la teksto aux diskurso) dum ANT INT ONT estas tempo relativa al absoluta tempo cxe alia subfrazo aux cxeffrazo.
amigueo (プロフィールを表示) 2022年4月22日 19:23:07
Rekta/nerekta parolo, ekzemploj el pmeg:
Rekta parolo:
Petro diris: “Mi volas doni ion al vi morgaux.”
Nerekta parolo:
Petro diris, ke li volas doni ion al mi la postan tagon.
Rekta parolo:
Karlo demandis: “Ĉu vi volas iri kun mi hieraux?”
Nerekta parolo:
Karlo demandis, ĉu mi volas iri kun li la antauxan tagon.
Cxu simple?
Cxu?
StefKo (プロフィールを表示) 2022年4月23日 7:17:17
amigueo:https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/subfrazoj/nere...Kial vi manipulas la tekston? La citaĵo estas:
Rekta/nerekta parolo, ekzemploj el pmeg:
(...)
Rekta parolo:
Karlo demandis: “Ĉu vi volas iri kun mi hieraux?”
Nerekta parolo:
Karlo demandis, ĉu mi volas iri kun li la antauxan tagon.
Cxu simple?
Cxu?
Karlo demandis: “Ĉu vi volas iri kun mi?”kaj:
Karlo demandis, ĉu mi volas iri kun liVi aldonis al 1a frazo "hieraŭ". Tia frazo ne havas sencon. Se vi skribus: "Karlo demandis: 'Ĉu vi volis iri kun mi hieraux?'" aŭ "Karlo demandis: 'Ĉu vi volas iri kun mi morgaŭ?'", tiaj frazoj havus la sencon (sed ili jam ne estus citaĵoj).
amigueo (プロフィールを表示) 2022年4月23日 8:21:33
メッセージは隠されています
amigueo (プロフィールを表示) 2022年4月23日 8:22:41
StefKo:Intenco de tiu modifita citajxo estas klarigi nerektan stilon. Malofta ekzemplo sed tute ebla cxe fejknjuso aux diskuto dum reverko romanon. Tiu strangeco pensigas profunde pri la naturo de nerekta stilo.amigueo:https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/subfrazoj/nere...Kial vi manipulas la tekston? La citaĵo estas:
Rekta/nerekta parolo, ekzemploj el pmeg:
(...)
Rekta parolo:
Karlo demandis: “Ĉu vi volas iri kun mi hieraux?”
Nerekta parolo:
Karlo demandis, ĉu mi volas iri kun li la antauxan tagon.Karlo demandis: “Ĉu vi volas iri kun mi?”kaj:Karlo demandis, ĉu mi volas iri kun liVi aldonis al 1a frazo "hieraŭ". Tia frazo ne havas sencon. Se vi skribus: "Karlo demandis: 'Ĉu vi volis iri kun mi hieraux?'" aŭ "Karlo demandis: 'Ĉu vi volas iri kun mi morgaŭ?'", tiaj frazoj havus la sencon (sed ili jam ne estus citaĵoj).
Sanigi trauxmon estas grandparte reverkila pasintecon. Same por gajni militon!
amigueo (プロフィールを表示) 2022年4月23日 8:28:18
Rekta parolo:
Petro diris: “Mi volas doni ion al vi morgaux.”
Nerekta parolo 1:
Petro diris kek mi volas doni ion al vi morgaux.
Nerekta parolo 2:
Petro diris ke si volant doni ion al vi morgekaux.
Kial "al vi" restas sensxangxigxa cxe la lasta frazo? Kvizo, ataku!
amigueo (プロフィールを表示) 2022年4月23日 8:45:27
Karlo demandis: “Ĉu vi volas iri kun mi hieraux?”
Nerekta parolo 1:
Karlo demandis ĉuk vi volas iri kun mi hieraux.
Nerekta parolo 2:
Karlo demandis ĉu mi/viek volant iri kun su/miek hierekaux.
(Se plibone kompreni, anstatauxigi vorton hieraux per vorto morgaux aux hodiaux, cxi-sure).
cxuk, kek, hodiekaux, baldekaux
estas alternativo al
"cxu ...?", "Venu...", tiun tagon, post mallonge.
Ecx por spacaj esprimoj:
Hi diris: Venu cxi tien!
Hi ordonis al mi veneki cxi tieken.
(Mi trouzas EK por montri ties kapablojn).
StefKo (プロフィールを表示) 2022年4月23日 11:19:18
amigueo (プロフィールを表示) 2022年4月23日 12:11:45
StefKo:Amigueo, kiu helpos sin ĉe via komplika kaj implika rezonado? Eble vi starigas la demandojn kiel retorikaj nur por pligrandigi la numerilo?Mi pripensis tion antaux kelkaj semanoj:
pri konveno de numerilo sen kaj kun stelo.
Atentu la lernuuloj ke tiu agnoskilo ne korompu tauxgan motivacion. Analoge ke la premioj kaj poentoj korompas studentojn kaj sciencistojn.
amigueo (プロフィールを表示) 2022年4月23日 12:16:05
StefKo:Amigueo, kiu helpos sin ĉe via komplika kaj implika rezonado? [...]Mi klarigas al vi ke mi prezentas sufikson kaj relatigilon EK. Se "morgaux" estas absoluta, "morgekaux" estas relativa.
Cxu vere vi ne komprenas?
Cxe la mutaj filmoj la dublisto metos "morgekaux" anstataux "la sekvan tagon".