Mergi la conținut

Traduction des noms de lieu

de Remi_, 4 octombrie 2022

Contribuții/Mesaje: 3

Limbă: Français

Remi_ (Arată profil) 4 octombrie 2022, 17:02:00

Bonjour

J'apprends l'Espéranto et je me demande comment les lieux se font nommer en Espéranto (pays, régions, ville).
Si un groupe décide, ou que l'usage fait la règle, ou autre chose ?
Je n'arrive pas à trouver cette information sur internet.

Merci pour votre réponse !

Metsis (Arată profil) 4 octombrie 2022, 19:44:07

Kiam temas pri landnomoj, legu la verkon Konciza klarigo pri la landonomoj en Esperanto.

Altebrilas (Arată profil) 5 octombrie 2022, 11:59:04

En gros, on garde le nom d'origine, sauf si la ville est connue des espérantistes (un congrès a eu lieu ou il y a un groupe important) et qu'un nom a été attribué ; ex: Parizo, Bordozo, Tuluzo, Londono, Moskvo, Vasxingtono,.. etc.

Înapoi mai sus