メッセージ: 15
言語: Esperanto
nshepperd (プロフィールを表示) 2008年12月21日 3:32:42
Rogir (プロフィールを表示) 2008年12月21日 16:44:29
Matthieu (プロフィールを表示) 2008年12月21日 17:24:30
Pri “koramiko” Vikipedio diras: “Teorie la vorto koramiko povus esti uzata por ambaŭ seksoj, sed praktike oni uzas ĝin nur por la viraj partneroj, ĉar por inaj partneroj oni uzas la vorton koramikino.”
nshepperd (プロフィールを表示) 2008年12月22日 0:40:29
Do, mi pensas por uzi "virkoramikon" kiam ajn mi temus viron.
alfred14 (プロフィールを表示) 2008年12月22日 8:10:08
nshepperd:Tio ŝajnas al mi, vere malregulan. Ja ni devas eviti esceptojn ĉiam. Devas ne esti seksdiferenco inter "koramiko" kaj... "amiko", "ĉevalo", ktp.mi ne komprenas la problemon
Do, mi pensas por uzi "virkoramikon" kiam ajn mi temus viron.
vikipedio estas tre klara!
viro= koramiko
virino= koramikino
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Rodrigoo (プロフィールを表示) 2008年12月22日 16:13:46
Ŝi havas koramikinon, ne virkoramiko, ekde kiam ŝi estis 14-jaroj, ŝi havas koramikojn, kaj virkoramikojn kaj koramikinojn.
Sed nun, mi emas ekuzi la vorton "umik-": http://eo.wikipedia.org/wiki/Umiko#Umiko
Sammondane,
Ĥod
nshepperd (プロフィールを表示) 2008年12月27日 11:44:54
alfred14:mi ne komprenas la problemonLa problemo, kion mi vidas, estas ke pro la adicio de du neŭtralaj vortoj "koro" kaj "amiko", ili estas transformata al virseksa vorto. Ĉi tio la Fundementon de Esperanton kontraŭas
vikipedio estas tre klara!
viro= koramiko
virino= koramikino
![malgajo.gif](/images/smileys/malgajo.gif)
Filu (プロフィールを表示) 2008年12月27日 16:54:49
Rodrigoo:virkoramikoĈu ne estus preferinda uzi korviramiko anstataŭ?
Notinda laŭ mi estas tio, kion diris Mutusen: praktika uzo de Esperanto faris ke ofte koramiko estas vira. La nura kielo kontraŭdiri tion estus pruvi, ke fakte neniu aŭ preskaŭ uzas tiun vorton tiamaniere. Aliflanke, juĝi pri l' ĝusteco aŭ malĝusteco de tia uzo neniel helpus nin klarigi ĉu aŭ ne ĝi estas kutima esprimmaniero.
tomasoavro (プロフィールを表示) 2008年12月29日 22:05:54
Filu (プロフィールを表示) 2008年12月29日 23:18:04
Rodrigoo:virkoramiko
Filu:Ĉu ne estus preferinda uzi korviramiko anstataŭ?
tomasoavro:Ĉu ne pli bone uzi neologismojn umiko/umikino?Ĉu tio vere estas taŭga respondo al la demando? Mi pridemandis ne por scii, ĉu umiko pli bonas ol koramiko, sed por scii, ĉu lingve estas pli taŭga uzi korviramiko anstataŭ virkoramiko.
Tiu informo povas esti uzata ankaŭ aliloke. Ekzemple, ĉu en lernu! troviĝas virlingvohelpantoj aŭ lingvovirhelpantoj? Laŭ mi Esperanto estas ne vira sed gea lingvo, kaj konsekvente preferus la vorton lingvovirhelpanto. Tamen, mi ne certas kaj pro tio esprimis mian dubon per demando.