Mesaĝoj: 59
Lingvo: Русский
alih (Montri la profilon) 2007-aprilo-04 06:16:07
Pimen:Правильно, я к тому и вел, что это не повод к идо "предвзято относиться", как было выше написано.
Ну, грязную историю можно где угодно накопать, ни один реальный проект не бывает весь из себя белый и пушистый (ИМХО).
Pimen:Смысл, как сказал Cxielamiko, простой: нравится и все тут. Я видел оценку в 10000 говорящих. Т.е. пропорция с э-о такая же, как у э-о (2М) с английским (400M). В связи с этим вопрос: а если в Ваши рассуждения подставить вместо идо э-о, а вместо э-о - английский, разве оно станет менее верным?
Вопрос в другом: есть ли смысл идо заниматься? И если есть, то какой? Если уж эсперанто, откровенно говоря, мало имеет применений, то с кем и о чем можно поговорить на идо? Сколько человек его знают и юзают? Хотя я охотно верю, что он лучше, чем е-о, но зачем?
Pimen (Montri la profilon) 2007-aprilo-04 17:19:05
Смысл, как сказал Cxielamiko, простой: нравится и все тут.Абсолютно согласен: если нравится, то все в порядке. Но мне все-таки любопытно, можно ли использовать Идо хотя бы как-нибудь, кроме как учить его? То есть существуют ли люди, которые его юзают, встречи идистов, сетевые ресурсы на Идо, но не о нем?
Я видел оценку в 10000 говорящих. Т.е. пропорция с э-о такая же, как у э-о (2М) с английским (400M).Ну, думаю, цифра 2М эсперанто-говорящих очень сильно завышена. Моя оценка - максимум 40-60 тысяч человек во всем мире. Тем не менее это дает довольно неслабый культурный пласт и круг общения.
Так что, если на Идо действительно способны изъясняться 10 тысяч - это очень неплохо. Где они, эти 10 тысяч, в чем/где/как проявляются - вот что хочется понять.
В связи с этим вопрос: а если в Ваши рассуждения подставить вместо идо э-о, а вместо э-о - английский, разве оно станет менее верным?Да у меня не рассуждения, у меня только вопросы.

Так вот, я хочу понять:
а) Перешагнул ли Идо в свом развитии этот порог? Не знаю, сколько это должно быть человек, 10-100-10 тысяч-миллион, но:
б)Существует ли какое-то количество людей, которые используют этот язык, кроме как для разговора о нем самом?
в)Где эти люди и как они его используют? Я пытался спросить у Яндекса - он затруднился.

Вот я и хочу спросить - может, Вы, alih, знаете?
alih (Montri la profilon) 2007-aprilo-04 21:58:18
Pimen:Мне тоже интересно, как они считали. Есть у меня подозрение, что у Идо 10 тысяч так же, как у эсперанто 2 миллиона...
Так что, если на Идо действительно способны изъясняться 10 тысяч - это очень неплохо. Где они, эти 10 тысяч, в чем/где/как проявляются - вот что хочется понять.
Pimen:Да, э-о повезло - запрос "эсперанто" в поисковые системы сразу ведет к э-о, у идо в этом плане хуже. Но сайт идистов есть
в)Где эти люди и как они его используют? Я пытался спросить у Яндекса - он затруднился.

Есть Yahoo-группа, там тусуются человек 200 и треплются про всякое. Выходят 3 журнала. С песенками хуже; вот разве что вот эта куда-то годится.
Ежегодные встречи есть. Судя по фоткам, народу на них ходит человек 20. В этом году будет 100-летний юбилей.
rosto (Montri la profilon) 2007-decembro-31 20:41:18
Taciturn_ (Montri la profilon) 2008-februaro-15 20:11:10
Fotinka (Montri la profilon) 2008-februaro-19 07:03:19
У нас, если "наверху" занимаются теннисом или горными лыжами, народ подхватывает (ничего плохого в этом нет!), а если оттуда нет "отмашки", то и имеем то, что имеем.
А насчёт идо - не знаю, "не пробовала", да и заморачиваться на этот счёт не вижу смысла.

Artemon (Montri la profilon) 2008-julio-05 14:58:17
rosto:Ido может и правда неплохой язык, но из-за того, что это почти то же самое Эсперанто, если начинаешь его учить, то потом путаешься всё время, где эсперантские слова, а где идистские. Да ну его...Вы знаете, как-то я в русском и украинском не путаюсь почему-то. Да и в французском с испанским тоже нечасто.
Artemon (Montri la profilon) 2008-julio-05 15:06:13
alih:Смысл, как сказал Cxielamiko, простой: нравится и все тут. Я видел оценку в 10000 говорящих. Т.е. пропорция с э-о такая же, как у э-о (2М) с английским (400M). В связи с этим вопрос: а если в Ваши рассуждения подставить вместо идо э-о, а вместо э-о - английский, разве оно станет менее верным?Полностью поддерживаю.
Видел какую-то статейку про Заменгофа и то, какой доброй души он был человеком, так чуть не расплакался.
Видел и статьи - ой подозреваю вашингтонский заказ, - где эсперанто и самого Заменгофа почём зря пинали так, что захотелось вцепиться автору в глотку.
Люди, прекратите наконец видеть в этом мире два цвета. Господа хорошие, протаскивавшие идо, те ещё ребята, но каков Заменгоф, который тщательно и из последних сил пытался скрыть от народа само существование идо? А то, что он соглашался и сам предлагал реформы, но потом вдруг пошёл на попятную? Это не называется "кинул"? Вот господа хорошие ему в ответ и устроили.
Система словообразования в идо на порядок лучше таковой в эсперанто, нефиг тут даже спорить. Но там свои причуды, и лично мне эсперанто намного больше нравится, но блин, ещё раз: чисто чёрным и чисто белым видят мир только те, кому вникать лень или другое слово. Ну ясное дело, так легче жить...
Тьфу, блин. Наболело.
Artemon (Montri la profilon) 2008-julio-06 08:05:53
А можно 2-3 примера для сравнения?http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/chefa...
Выдержка оттуда же, перевожу на ходу:
Словопроизводство в эсперанто действительно простое, но зачастую по причине идиоматичности и двусмысленности. Ср. brosi и broso, но pafi и pafilo; piloti и piloto, но interpreti и interpretisto. Ср. brosilo и pafilo в идо.Добавлю от себя. В идо есть суффиксы:
Словообразование в эсперанто имеет свою, внутреннюю логику, зачастую неподвластную для изучающего (не, ну конечно, когда выучил, то всё совсем не кажется таким уж сложным- прим. переводчика).
В эсперанто суффикс -ado, по идее, означает повторяемое или продолжительное действо. Тем не менее на практике он может иметь другое значение - как в слове kronado.
Префикс el- в начале слова тоже неоднозначен (никак, влияние великого и могучего постаралось- прим. переводчика): ср. eliras and eluzas (в идо - ekiras, paruzas).
-if-, производить что-то: stonifar - производить камень
-ig-, делать что-то или кого-то каким-то: stonigar - окаменять
-esk-, становиться: stoneskar - превращаться в камень
-iz-, обеспечивать чем-то: stonizar - обеспечивать камнем
-ag-, работать с помощью чего-то: stonagar - рабочие будни каменщика
Всех желающих приглашаю перевести эти выражения на эсперанто.
Ну, а о мужском суффиксе не говорил только ленивый.
P.S. Повторюсь, в идо своих, мягко говоря, странностей хватает (писать фамилии с маленькой буквы - это, простите, что вообще такое? А диграфы? А плавающее ударение? А инфинитивы будущего времени?), но давайте, раз уж пошла такая пьянка, как-то мухи отдельно от котлет.
Artemon (Montri la profilon) 2008-julio-06 11:35:59
Terurĉjo:В эсперанто 32 официальных суффикса + 6 причастных. Заметим, что некоторые суффиксы специфичны и довольно редко испльзуются. Посмотрите у Бертилы список неофициальных эсперантских суффиксов. Вот оно - богатство! Но нужно ли оно?Тут вы совершенно правы. Я, помню, дико хохотал, увидев суффикс "ing" - "в который что-то вставляется". Наверное, всего пару раз в жизни использовал, и то - когда по Колкеру учился.
Terurĉjo:В эсперанто все корневые слова делятся на три группы - глаголы, существительные и прилагательные, отсюда некоторая как бы странность дальнейшего словообразования.Ото ж.
broso - щётка (словарное слово, существительное), brosi - чистить щёткой;
pafi - стрелять (словарное слово, глагол), pafilo - ружьё, хотя правильно - стрелялка;
и т.д.
Идисты долго возмущались, почему это "писалка " - производное от "писать", а "бить молотком" - производное от "молоток", хотя по логике, как раз "молоток" должен быть "ударялкой".
Но то такое. Вон, "карандаш" - тоже отдельное слово, и ничего тут не сделаешь, иначе в магазине впарят фломастер.
Terurĉjo:Наверное, если бы Идо появился раньше эсперанто, он занял бы лидирующее положение. Но он - дитя, потомок. А люди - существа консервативные.Истина посредине. Иначе мы бы учили волапюк или вообще латынь.

Terurĉjo:Жму руку. Поскольку в эсперанто очень развит принцип словосложения, можно прекрасно обходиться без многих суффиксов идо.
Ŝtonprodukti
ŝtonigi
ŝtoniĝi
ŝtonprovizi
masonado
Осталось только узнать, что такое sxtoni и почему последнее слово в вашем ряду так странно выглядит...
