Contenido

Scii... are you kidding me?

de GabrielWithoutWings, 22 de diciembre de 2009

Aportes: 72

Idioma: English

Roberto12 (Mostrar perfil) 22 de diciembre de 2009 14:46:05

horsto:In the beginning it was also difficult for me to pronounce these words, but now it's easier. The trick is to begin with the s, and then, after some time, pronounce the rest, f.e. s-ci-en-co
I'm the same. My advice to people is this: just say the God-damn word! rideto.gif

RiotNrrd (Mostrar perfil) 22 de diciembre de 2009 16:25:56

I think a lot of people have that reaction to the "sc" combination. I know I did.

But I have no trouble pronouncing it now. I just say the "s" sound, then say the "ts" sound, with a slight stop between them. scii: ssss-tsee-ee. If you think of the English "st" as one sound, you'll have trouble; it's easiest if you break them apart.

erinja (Mostrar perfil) 22 de diciembre de 2009 18:16:48

Rogir:As I said, no often-used roots, except for scienco, which is related. Ah well, I can pronounce it anyway so it's not really my problem.
Do you mean to say that you don't spend your days talking about squirrels incessantly (sciuro)??? lango.gif

Greyshades (Mostrar perfil) 22 de diciembre de 2009 23:53:15

I know it's bad, but I tend to throw a really light k sound instead c in "scii". Lol you can all flami me now.

ceigered (Mostrar perfil) 23 de diciembre de 2009 05:38:55

Thank god there are no squirrels here downunder (well, none I know of). Koalo and kangaruo are so much easier (but why "Koalo"? It should be "Koalao", it's like saying "Samuro" instead of "samurajo"! lango.gif)

Same-Aurochsen aside, this has got me thinking - does Esperanto ever use "¨" like in English, French or Dutch to signify that a following vowel is seperate e.g. "coördination", "naïf", "Australië"? (in this case I'm guessing it would be "sciï"?)
Of course normally it wouldn't matter because unless it's a ux or a j it's not really a diphthong, but just curious if anyone does use "¨" in esperanto.

Polaris (Mostrar perfil) 23 de diciembre de 2009 06:00:37

When I was relatively new to Esperanto, I talked to some experienced, fluent esperantists who made a point of pronouncing scii as "sii", almost completely deleting the "c". They were pretty adamant that this was the way the word should be pronounced, if for no other reason than to follow the popular trend.

While I honestly don't like the use of the letter C when pronounced as TS (why a letter made up of other sounds? Why not just use a TS for that sound?), it bothered me greatly that they would just skip the letter, so I never adopted that. Now I'm glad I didn't.

Like it or not, it's not really all that hard to pronounce. Anyone who can say the English word "nests" ought to be able to prounounce the Esperanto word "scii".

erinja (Mostrar perfil) 23 de diciembre de 2009 14:42:30

ceigered:does Esperanto ever use "¨" like in English, French or Dutch to signify that a following vowel is seperate e.g. "coördination", "naïf", "Australië"? (in this case I'm guessing it would be "sciï"?)
Of course normally it wouldn't matter because unless it's a ux or a j it's not really a diphthong, but just curious if anyone does use "¨" in esperanto.
No, Esperanto doesn't do that. Officially Esperanto doesn't even have dipthongs, not in the traditional sense of the word, anyway. That is, the dipthonged letters are technically pronounced exactly the way the letters would be in isolation, and the sound just happens to come up sounding "dipthongy", to coin a word rido.gif

Rogir (Mostrar perfil) 23 de diciembre de 2009 15:36:37

Kakaa, muzee, scii, heroo, ĝuu. None of them diphthongs.

Jes (Mostrar perfil) 23 de diciembre de 2009 17:11:34

Yes, there are not diphthongs. However, you may find some diphthong-like sounds such as the plural form of words.

Anyword containing j or ŭ next to a vowel should be pronounced as a diphthong -as far as I am concerned.

Try these ones for instance:

Lernejo
Ankaŭe
Ĥoroj lango.gif
preĝejoj
ktp

ceigered (Mostrar perfil) 23 de diciembre de 2009 17:33:42

Ah sorry guys what I meant was does anyone use a diaeresis in Esperanto purely in the orthography. Vowels in repetition or in a sequence aren't a diphthong of course, and as Jes said (and I kinda said) the only "diphthong" cases should be VOWEL-j and VOWEL-ux. Basically what I was really getting at is whether anyone uses a diaeresis to signify, maybe for learners, maybe out of practice, that two vowels next to each other do not combine like one might expect in many natural languages (e.g. someone might pronounce "muzee" incorrectly as "muzej" or "muzeje" "MUze" (with the stress on the mu), and so some person out there might write it "muzeë"....)

Nevermind though, not a very important question ridulo.gif

Volver arriba