Đi đến phần nội dung

Kiel traduki "digitize"

viết bởi Huigh, Ngày 04 tháng 7 năm 2011

Tin nhắn: 6

Nội dung: Esperanto

Huigh (Xem thông tin cá nhân) 07:16:43 Ngày 04 tháng 7 năm 2011

Saluton, mi urĝe deziras traduki la anglan vorton 'digitize'ekzemple: "many libraries have been rapidly digitizing the contents of their collections" multaj bibliotekoj estas kiel eble plej rapide ?????????inta iliaj publikigaĵoj.

tommjames (Xem thông tin cá nhân) 09:24:29 Ngày 04 tháng 7 năm 2011

La jena ĉe Komputeko proponas "ciferecigi". Mi ofte vidis "enkomputiligi" por pli malpli la sama senco.

Se ni uzus tiun verbon, mia traduko estus En multaj librejoj oni rapide enkomputiligis la librarojn.

nikko (Xem thông tin cá nhân) 20:03:24 Ngày 04 tháng 7 năm 2011

Oni ankaŭ uzas varianton "bitigi".

horsto (Xem thông tin cá nhân) 20:12:25 Ngày 04 tháng 7 năm 2011

Al mi plej plaĉas enkomputiligi. Tio kompreneble priskribas la agon. Kaj ne gravas ĉu la informoj en la komputilo estas bitoj, ciferoj aŭ diĝitaj datenoj, ĉar tio ja povas ŝanĝiĝi estonte.

Huigh (Xem thông tin cá nhân) 05:07:39 Ngày 05 tháng 7 năm 2011

tommjames:La jena ĉe Komputeko proponas "ciferecigi". Mi ofte vidis "enkomputiligi" por pli malpli la sama senco.

Se ni uzus tiun verbon, mia traduko estus En multaj librejoj oni rapide enkomputiligis la librarojn.
Mi tre dankas ĉiujn. Mi trovis 'ciferecigi' en la bonega vortaro de Sonja Kisa http://vortaro.kisa.ca/ kaj konsideris tiu certe sufiĉos sed nun mi ankaŭ preferas enkomputiligi.

Vi ĉiuj valoras vian propran pezon el oro rideto.gif
Huigh en Kanbero

johmue (Xem thông tin cá nhân) 08:22:15 Ngày 05 tháng 7 năm 2011

Huigh:
tommjames:La jena ĉe Komputeko proponas "ciferecigi". Mi ofte vidis "enkomputiligi" por pli malpli la sama senco.

Se ni uzus tiun verbon, mia traduko estus En multaj librejoj oni rapide enkomputiligis la librarojn.
Mi tre dankas ĉiujn. Mi trovis 'ciferecigi' en la bonega vortaro de Sonja Kisa http://vortaro.kisa.ca/ kaj konsideris tiu certe sufiĉos sed nun mi ankaŭ preferas enkomputiligi.
Nu, dependas. "ciferecigi" estas pli vasta. Enkomputiligi celas nur la ciferecigadon por posta uzo en komputilo. Sed ekzistas ja aliaj kialoj por ciferecigi datumojn.

Do "enkomputiligi" estas tute bona, se vi celas, ke vi volas disponebligi librojn por legi ilin perkomputile.

Quay lại