目次へ

tre ŝati, treŝati, ŝategi...

robinast,2011年9月14日の

メッセージ: 9

言語: Esperanto

robinast (プロフィールを表示) 2011年9月14日 8:37:22

Miaopinie, 'kunlabori' kaj 'labori kune' ne havas la saman signifon - sed kiel pri 'tre ŝati', 'treŝati' kaj 'ŝategi'? Ĉu mi diras tute la saman se mi foje tekstas 'mi tre ŝatas', foje 'mi treŝatas' aŭ 'mi ŝategas'? Ĉu ili estas plenaj sinonimoj aŭ ne?

Mi fakte ne vidas la diferencon alian ol nur stilan - sed ĝi facile eblas esti ĉar mia malsperto.

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年9月14日 9:17:50

mi fakte tute ne skribus *treŝati*.

FrankoVoglero (プロフィールを表示) 2011年9月14日 9:59:52

darkweasel:mi fakte tute ne skribus *treŝati*.
Ĉu eble vi ne uzas tiun vorton, ĉar ĝi ne ekzistas ? rideto.gif

robinast (プロフィールを表示) 2011年9月14日 10:55:29

darkweasel:mi fakte tute ne skribus *treŝati*.
Bone, dankon! Sed 'tre ŝati' kaj 'ŝategi' - ĉu ili viaopinie estas plenaj sinonimoj?

Tjeri (プロフィールを表示) 2011年9月14日 12:38:45

Se vi hezitas, diru: mi multe ŝatas.
lango.gif

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年9月14日 12:41:47

Tjeri:Se vi hezitas, diru: mi multe ŝatas.
lango.gif
laŭ mia lingvosento "tre ŝati" pli bonas ol "multe ŝati"... mi poste kontrolos kion diras pmeg.

redakto (denove uzante komputilon): PMEG konsentas kun mi (Tre kaj multe). Temas ja pri grado kaj intenseco, ne pri kvanto aŭ ofteco.

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年9月14日 13:00:05

Nu, por nun finfine respondi al la originala demandinto:
robinast:
darkweasel:mi fakte tute ne skribus *treŝati*.
Bone, dankon! Sed 'tre ŝati' kaj 'ŝategi' - ĉu ili viaopinie estas plenaj sinonimoj?
Se ekzistas diferenco, ĝi estas nur nuanca. Mi ne povas imagi okazon, kie unu el tiuj esprimoj uzeblas kaj la alia ne.

robinast (プロフィールを表示) 2011年9月14日 14:11:25

Tjeri:Se vi hezitas, diru: mi multe ŝatas.
lango.gif
He-he, mi ne hezitas, mi sole scivolas... rido.gif
darkweasel:Se ekzistas diferenco [inter 'tre ŝati' kaj 'ŝategi'], ĝi estas nur nuanca. Mi ne povas imagi okazon, kie unu el tiuj esprimoj uzeblas kaj la alia ne.
Nu, kaj mi inklinas opinii same. Dankon! rideto.gif

Vilius (プロフィールを表示) 2011年9月14日 14:51:42

darkweasel:Se ekzistas diferenco, ĝi estas nur nuanca. Mi ne povas imagi okazon, kie unu el tiuj esprimoj uzeblas kaj la alia ne.
Laŭ mi, ŝategi estas iomete pli emocia kaj tre ŝati ŝajnas pli formala. Jen ekzemploj:

[Dum]
- Mi ŝategas ĉi tiun bieron! Ni drinku pli.
[Kaj poste]
- Jes, patrino, mi tre ŝatis la ekskurson.

Sed jes, tiuj estas nur nuancoj.

先頭にもどる