メッセージ: 155
言語: Français
COUARAIL (プロフィールを表示) 2012年8月10日 10:00:16
MoutOp (プロフィールを表示) 2012年8月10日 13:40:01
COUARAIL:Voici un lien pour "ma" définition : http://grammaire.reverso.net/2_2_27_meritant_merit...Encore un cas où l'Espéranto est plus précis

Djino (プロフィールを表示) 2012年9月27日 17:15:56
Si fortega = très fort.
comment dirait-on "très faible"? "feblega" ou "febleta" ?
"feblega" me semble le plus logique mais, intuitivement, "febleta" sonne plus comme "vraiment faible"
Tjeri (プロフィールを表示) 2012年9月27日 18:26:55
Djino (プロフィールを表示) 2012年9月27日 20:32:25
je trouve ça un peu bizarre.
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2012年9月27日 23:53:56
Djino (プロフィールを表示) 2012年9月28日 0:19:48

le_chaz (プロフィールを表示) 2012年9月28日 5:48:18
Hyperboreus:En espagnol, "febleta" si est entendu comme "un peu faible", mais je ne sais pas si cela pose des influences au Esperanto.Ça ne marche pas comme ça en espéranto

(Au passage, je signale que "febla" est un mot rare et littéraire. "Malforta" est beaucoup plus courant.)
Hyperboreus (プロフィールを表示) 2012年9月28日 6:08:27