Al contingut

nek dika nek maldika

de Francestral, 26 de març de 2013

Missatges: 12

Llengua: Esperanto

Francestral (Mostra el perfil) 20 de maig de 2013 18.28.43

En ReVo, mi trovis:
ReVo:*mezo
3. Tio, kio estas egale malproksima de kontraŭaj ekstremaj gradoj: vero kaj virto kuŝas en mezo; serĉi la ĝustan mezon.
En PIV, mi trovis:
PIV:*mez/o
3 (f) Tio, kio estas egale malproksima de du kontraŭaj ekstremaj gradoj: vero k virto kuŝas en la mezo; la ĝusta, la ora mezo.

mezvarma
1 Nek tre varma nek tre malvarma: mezvarma akvo, klimato.
Do mi konjektas, ke mezdika ne signifas "inter diketa kaj dikega" sed signifas "nek dika nek maldika".

raffadalbo (Mostra el perfil) 23 de maig de 2013 12.36.24

Francestral:En PIV, mi trovis:
PIV:mezvarma Nek tre varma nek tre malvarma: mezvarma akvo, klimato.
Do mi konjektas, ke mezdika ne signifas "inter diketa kaj dikega" sed signifas "nek dika nek maldika".
Ankaŭ en la vortaro de lernu (Eo->Italiano, sed ne Eo->Eo... strange!) mi trovis:
* mezaĝa = "di mezza età" (kiu signifas: kun meza aĝo)
* mezbona = "mediamente buono" (kiu signifas: averaĝe bona)
* mezkraniulo = "mesocefalo o di forma intermedia" (kiu signifas preskaŭ: kun kranio nek granda nek malgranda)
* mezkvalita = "mediocre"
ktp...

Ekzemple, en Eo->Angla, Eo->Franca, Eo->Germana, Eo->Itala, Eo->Nederlanda oni trovas tiujn tradukojn:
* mezaĝa = middle-aged = d'age moyen = in mittleren Jahren = di mezza età = van middelbare leeftijd

Tornar a dalt