Đi đến phần nội dung

Ne subtenu la prepozicion "na" por la akuzativo

viết bởi foggy67, Ngày 28 tháng 6 năm 2013

Tin nhắn: 67

Nội dung: Esperanto

foggy67 (Xem thông tin cá nhân) 14:29:30 Ngày 28 tháng 6 năm 2013

Oni multe legas pri tiun neoficialan prepozicion na. Eĉ la nova versio 15.0 de PMEG, eldonita en juno 2013, nun mencias ĝin....kiel evitenda.

La esperantujo ja ne bezonas tian mistauxgan prepozicion. La lingvo fakte estas suficxe fleksebla kaj ricxa por esprimi cxiuokaze la akuzativon. Jen la klarigoj kun siaj ekzemploj.

Ĉe propraj nomoj ĝenerale 'neesperantigeblaj' (, kiuj ne finigxas per -o): oni aldonas la finaĵon -n post vokalo, aŭ -on post konsonanto. Tiel la devena formo restas rekonebla. Ĉi-kaze oni uzas la formon Shakespeare-on por nekutimaj vortoj (aŭ eĉ Ŝekspiron).
Antaŭ literoj: anstataŭ "Na J oni aldonas por krei pluralon.", oni preferu "La literon J oni aldonas por krei pluralon.".
Antaŭ numeraloj: anstataŭ "Ŝovu na 1 (unu) je tri cifer-pozicioj maldekstren.", oni preferu "Ŝovu la numeralon 1 (unu) je tri cifer-pozicioj maldekstren.".
Antaŭ priparolataj vortoj: anstataŭ "Evitu uzi na alies, uzu na aliula.", oni preferu "Evitu uzi la vorton alies, uzu la vorton aliula.".
Antaŭ titoloj: anstataŭ "Mi legis na Gerda Malaperis.", oni preferu "Mi legis la verkon Gerda Malaperis.",
Antaŭ citaĵoj: anstataŭ "Cezaro diris na 'Ĵetkubo estas ĵetita' .", oni preferu "Cezaro diris, ke ĵetkubo estas ĵetita".
La problemo pri ambaŭ ŝajnas esti sensignifa : anstataŭ "Mi volas ambaŭ.", oni preferu "Mi volas ĉiujn du." Zamenhof mem malkonsilis diri "Mi volas la ambaŭon" en la kolekto "Lingvaj Respondoj".
Rilate al la frazo "Ĉiuj knabinoj ŝatas ĉiujn knabojn, sed nur iom da virinoj ŝatas iom da viroj.", oni povas anstataŭe diri ke, "Ĉiuj knabinoj ŝatas ĉiujn knabojn, sed nur iomaj virinoj ŝatas iomajn virojn."

La oficiala enkonduko de "na" kreus pli da konfuzo ol gxi ne solvus.

Tempodivalse (Xem thông tin cá nhân) 15:49:40 Ngày 28 tháng 6 năm 2013

Entute konsentas mi al la evito de la nenecesa neologismo "na". (Ĝenerale neologismoj - aŭ ĉu mi diru "novvortismoj"? - estu evitataj). Tamen mi volas proponi ke, por indiki akuzativon ĉe neesperantigeblaĵoj, povas taŭgi ankaŭ "je". "Jones vidis je Smith" al miaj oreloj sonas tiel nature kiel "Jones vidis Smith-on".

Fenris_kcf (Xem thông tin cá nhân) 11:18:10 Ngày 29 tháng 6 năm 2013

@foggy67
Ho, konservativa lingvo-puristo, vi …
Ĉu vi preĝas al Sankta Zamenhof ĉiun tagon?

Esperanto estas lingvo, ne relikvo, kiun neniu tuŝu. Kion vi timas? Ke io pliboniĝas?

x1004 (Xem thông tin cá nhân) 11:48:33 Ngày 29 tháng 6 năm 2013

Fenris_kcf:@foggy67
Ho, konservativa lingvo-puristo, vi …
Ĉu vi preĝas al Sankta Zamenhof ĉiun tagon?

Esperanto estas lingvo, ne relikvo, kiun neniu tuŝu. Kion vi timas? Ke io pliboniĝas?
Ŝanĝoj estas bonvenaj, se ili estas necesaj aŭ plibonigaj. Tio estas superfluaĵo tute ne necesa, ĉar la lingvo funkcias bone sen tio ĉi. Tial mi opinias same kiel foggy67 kaj mi neniam uzos la vorton "na".

Kaj ne moku per "Sankta Zamenhof"!!! (same kiel goli). Tio montras nur vian limigitecon.

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 12:22:14 Ngày 29 tháng 6 năm 2013

Fenris_kcf:Ĉu vi preĝas al Sankta Zamenhof ĉiun tagon?
Kaj vi al Li ne preĝas?!

Cetere, oni jam antaŭ nelonge uzis tiun ŝercon, do ĝi ne estas tiel amuza je la dua fojo. Mi rekomendas iom atendi antaŭ ol vi reuzos ĝin.

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 12:40:34 Ngày 29 tháng 6 năm 2013

Fenris_kcf:Esperanto estas lingvo, ne relikvo, kiun neniu tuŝu. Kion vi timas? Ke io pliboniĝas?
Mi pensas, ke neniu timas ion ajn. Se vi volas uzi 'na', uzu ĝin. Oni forte reagis kontraŭ ĝi en la anglalingva forumo, ĉar tiu forumo estas por komencantoj, kiuj prefere lernu unue la norman formon de Esperanto.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 18:30:16 Ngày 29 tháng 6 năm 2013

Chainy:Se vi volas uzi 'na', uzu ĝin.
... sed ne miru poste pri reagoj.

Paulinho (Xem thông tin cá nhân) 21:01:35 Ngày 29 tháng 6 năm 2013

Mi ne uzas "na". Mi ne vidis kialon por tio.

Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 07:17:17 Ngày 30 tháng 6 năm 2013

Mi ne uzas na na ridego.gif
Mi uzas la esperantan akuzativon, kial mi uzus na-on?

Fenris_kcf (Xem thông tin cá nhân) 08:57:19 Ngày 30 tháng 6 năm 2013

Tjeri:Mi ne uzas na na ridego.gif
Mi uzas la esperantan akuzativon, kial mi uzus na-on?
Ĉu vi skribas kaj diras „Mi legis 'Gerda Malaperis'-on.“?

Quay lại