Al contingut

Esperanto keyboard for windows 8

de ShannonCC, 15 d’octubre de 2013

Missatges: 22

Llengua: English

Nile (Mostra el perfil) 15 d’octubre de 2013 13.47.18

Do you mean you want a pronunciation guide?

erinja (Mostra el perfil) 15 d’octubre de 2013 16.44.01

I think you are asking for workarounds for typing, right?

The two main methods are the x-method and the h-method

Therefore, the word "ĉarma" would come out as "cxarma" with the x-method and "charma" with the h-method. The x-method and h-method both involve putting an x, or h, respectively, after the letter requiring a circumflex. The one exception is the letter ŭ, is written as ux with the x-method but as a simple u with the h-method. So "hodiaŭ" would be "hodiaux" with the x-method, but "hodiau" with the h-method. The h-method requires somewhat more knowledge on the part of the reader, but it is the method that Zamenhof himself suggested for situations where the Esperanto letters couldn't be properly typed. It looks a little more attractive (ehhoshangho chiujhaude looks a bit better than ehxosxangxo cxiujxauxde) but for computing purposes, the x-method makes computerized substitution (and automatic alphabetization) a bit easier.

Occasionally I see methods using the ^ character. "ĉarma" would be "c^arma". That method is rare now.

Nile (Mostra el perfil) 15 d’octubre de 2013 16.52.55

I always disliked the look of the double h. I think it looks best like so: ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ = ch gh kh zh sh w, perhaps with the g and gh being swapped to match Italian, but I digress. Trying to make a superior standard is the very source of too many standards.
So I prefer the x-method when ĉĝĥĵŝŭ is unavailable.

ShannonCC (Mostra el perfil) 15 d’octubre de 2013 16.53.52

Oh, I thought there was one right way.

Erinja, why is the x method easier for computers? I don't understand. You know, which one would you say is most understood by the most people? Maybe I should just go with that one.

ShannonCC (Mostra el perfil) 15 d’octubre de 2013 16.54.52

Nile:Trying to make a superior standard is the very source of too many standards.
That's true of *so* many things in life, isn't it okulumo.gif

Nile (Mostra el perfil) 15 d’octubre de 2013 17.08.11

Indeed.

As for your question:
The Esperanto alphabet should be ordered like so: abcĉdefgĝhĥijĵklmnoprsŝtuŭvz.
Using the h-system, many words would be out of order.
Judo comes before ĵudo alphabetically, but judo would incorrectly precede jhudo if you alphabetize it with a computer.

With the x-system, almost all words will be sorted properly, except when there is something involving a Z, such as reuzi and reŭmatismo.

In the few cases where an H does come after a C, G, H, J, or S, a computer would overzealously turn it into a diacritic.

bartlett22183 (Mostra el perfil) 15 d’octubre de 2013 18.36.35

I am both an older person and a user of an older computer. My computer runs Windows XP(!), but the fonts that came installed on it that I commonly use already have the Esperanto supersigned letters in their proper positions. Many (alas, not quite all) of the programs I use, and fortunately all of the web browsers, can display the letters properly.

I do not enter a lot of E-o text, but I use Ek! with absolutley no difficulty or discomfort at all. (I also have Tajpi, although I do not use it frequently.) If these keyboard programs will run on Windows XP, I am supposing they will run on Windows 8, and they are completely free, very simple to install, and very simple to use.

erinja (Mostra el perfil) 15 d’octubre de 2013 20.37.24

ShannonCC:Oh, I thought there was one right way.

Erinja, why is the x method easier for computers? I don't understand. You know, which one would you say is most understood by the most people? Maybe I should just go with that one.
Both the h-method and the x-method are understood by most people. If I were you, I'd type with the x-method, and use Tajpi at home. Then your typing would be the same wherever you are, and whenever you're not at home, it would just come out as x-text, and still be perfectly easy to understand.

Fenris_kcf (Mostra el perfil) 16 d’octubre de 2013 7.30.23

There are also plenty of proposals for "reformed orthographies" out there; some that can be found here on lernu.

IMO there is really no need for special characters for representing the sounds of Esperanto, but like we say in German „das Kind ist bereits in den Brunnen gefallen“ (i.e. it's already to late to change something about it now).

zaragorti (Mostra el perfil) 11 de maig de 2014 8.27.17

None of these options allows you to just get on with typing. You might prefer just adding an Esperanto keyboard layout. You can switch between your normal (US Engish?) layout and Esperanto by pressing Windows key and space bar.

http://www.7tutorials.com/introducing-windows-8-ho...

The letters ŝŭĝĥĉĵ are typed by pressing the keys marked qw[]xcj. I haven't gotten used to it yet because mi estas tre comencanto, but I imagine that once you get used to it you would be able to type much more fluently than using the x or h methods.

You can do the same thing with Linux (which I prefer to Windows). Linux is much more tweakable, even for non-geeks, so a quick search will show you how.

Tornar a dalt