ورود به محتوا

ino - malino

از toni692, 19 نوامبر 2007

پست‌ها: 82

زبان: Esperanto

toni692 (نمایش مشخصات) 19 نوامبر 2007،‏ 10:03:21

Kiu ŝatas la "novajn" vortojn - ĉu "elektite" lau la principoj de la Fundamento? - ino, malino?
Lau mi speciale interesa estas la "demokracio" de lernu: en ĉiaj lingvovariantoj la sekso estas nomita "novesperante".
Ĉu mi estas tro konservema?

RiotNrrd (نمایش مشخصات) 20 نوامبر 2007،‏ 4:59:53

Mi ne havas iun ajn problemon kun "ino". The vorto devenas de radiko normale, kiel aliaj esperantaj vortoj. Se virinoj deziras tiun vorton priparoli sin, mi ne plendos.

Kvankam "malino" ne estas konstruita same de "ino", kiel "virino" estas de "viro". Viroj kaj virinoj (aŭ "inoj", se vi volas) ne estas veraj maloj. Tial, "malino" signifas "viron" kiel "malkato" signifas "hundon". Ne vere.

RiotNrrd (نمایش مشخصات) 20 نوامبر 2007،‏ 6:31:20

Terurĉjo:
RiotNrrd:The vorto
У меня тоже нет проблем.
Ha. Mi kredas ke vi legas la anglan pli bone ol mi legas la rusan.

Jes, jes, mi eraris, kaj skribis "the" anstataŭ "la". Pfft. Mi iam ankoraŭ pensas angle kiam mi devus (kaj ankaŭ volas) pensi esperante. ridulo.gif

annadahlqvist (نمایش مشخصات) 20 نوامبر 2007،‏ 8:08:48

mi pensas ke ino kaj viro estas plej bona kaj logika, ĝi ne metas unu de ili supre la alia.

remy_boligee (نمایش مشخصات) 20 نوامبر 2007،‏ 13:26:23

Eble ni povus diri 'Malino' kaj 'Malviro', anstataŭ 'Ino' kaj 'Viro'. Tio sonas strange al mi.

donmiguel (نمایش مشخصات) 20 نوامبر 2007،‏ 23:14:24

Terurĉjo:
Imagu, ke ĉiuj viraj vortoj kaj formoj havas NULAN seksan sufikson, kaj ĉiuj virinaj vortoj kaj formoj havas seksan sufikson "IN".
mi uzas "ino" kaj "iĉo" (kaj radikoj havas NULAN seksan valoron). Jes, jes, tre malkonforma, sed ili sentiĝas plej bone al mi ridulo.gif

Matthieu (نمایش مشخصات) 21 نوامبر 2007،‏ 21:19:02

La sufikso “-iĉ-” ne estas oficiala, tamen mi konsentas: per ĝi oni ne plu povus reproĉi seksismon al Esperanto.

donmiguel (نمایش مشخصات) 21 نوامبر 2007،‏ 22:44:57

Terurĉjo:Miaj anglalingvaj samideanoj, ĉu vin multe ĝenas konscio de tio, ke la vorto woman estas man kun wo?
estas unu vorto, ne principo. Do malbona komparo, mi opinias.

RiotNrrd (نمایش مشخصات) 22 نوامبر 2007،‏ 2:35:02

Terurĉjo:Miaj anglalingvaj samideanoj, ĉu vin multe ĝenas konscio de tio, ke la vorto woman estas man kun wo?
Ne ĝenas min, sed ĝenas iom. Iom da homoj ĝeniĝas de multe da aĵoj kiuj ne ĝenas aliajn.

Mi konis iun kiu ne ŝatas la vorton "history" ĉar ĝi enhavas "his", kaj ne "her". Mi kredas ke tiu afero estas stulta, sed...

Oni povas trovi ion ofenda ĉie, se oni rigardus sufiĉe atente.

rosto (نمایش مشخصات) 22 نوامبر 2007،‏ 12:17:40

Menciita ĉi tie sufikso "-iĉ" estas prenita de lingvo Ido. Ĉu mi riskas esti batita per ŝtonoj pro Ido? okulumo.gif Mi mem rigardas min esperantisto, ne idisto. Sed vere, mi ne komprenas, kiel en normala lingvo povas esti uzata la vorto "patrino", kaj la vorto "mamo" signifas nur parto de virina korpo, kaj ne nur virina, ankaŭ bovina. Idistoj pravas, ke esperanto iam trouzas simplecon.

بازگشت به بالا