Ujumbe: 12
Lugha: English
Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 25 Agosti 2014 10:04:22 asubuhi
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Agosti 2014 11:01:27 asubuhi
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 25 Agosti 2014 7:54:00 alasiri
" dank' al" is "danke al"
"Un', du, tri, kvar" in counting to have one sillable for "unu" (1)
patrik (Wasifu wa mtumiaji) 26 Agosti 2014 2:34:17 asubuhi
Alkanadi:Sometimes I see an apostrophe at the end of a word. Why is that?Rule 16
Rujo (Wasifu wa mtumiaji) 26 Agosti 2014 6:36:00 asubuhi
sergejm:It can be also used for a missing 'a' in article 'la', especially in "de l'".Laŭ PIV dank’ al estas "Neregula prepoziciaĵo, uzata ekde 1891 k esprimanta la kaŭzon de bona efiko; ĝi signifas, laŭ la kuntekstoj, «per», «pere de» aŭ «danke al»". Tamen, ŝajnas al mi ke tiu formo estas iomete stranga al nia komuna idiomo. Ĝi estas ne fundamenta, do evitinda. Kion vi opinias?
" dank' al" is "danke al"
"Un', du, tri, kvar" in counting to have one sillable for "unu" (1)
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 26 Agosti 2014 11:21:27 asubuhi
Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 26 Agosti 2014 11:44:58 asubuhi
So it is OK, unless you insist it should be dank(e)' al, which would indeed be irregular.
sproshua (Wasifu wa mtumiaji) 27 Agosti 2014 2:50:43 asubuhi
patrik (Wasifu wa mtumiaji) 27 Agosti 2014 3:15:26 asubuhi
Kirilo81:According to the Fundamento rules, dank' al can only be interpreted as danko al, which can be seen as a shortcut for a parenthesis "- estu danko al X-".Greetings, fellow Welgerite!
So it is OK, unless you insist it should be dank(e)' al, which would indeed be irregular.

If you insist in saying "danke", use the accusative: "danke DioN"
sproshua (Wasifu wa mtumiaji) 27 Agosti 2014 3:50:52 asubuhi
e.g., Pro la celoj de l' afero la libro ne estos unu sistema verko—ĝi estos simple mia interparolo kun l' amikoj de l' lingvo internacia.