Kwa maudhui

once a week

ya lunaris_filia, 12 Februari 2015

Ujumbe: 17

Lugha: English

lunaris_filia (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 4:16:37 asubuhi

I'd like to know how to say "I go running once a week" correctly...
Is that "Mi iras por kuri unufoje EN semajno" or?
Thank you very much for your answer!

richardhall (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 6:45:48 asubuhi

lunaris_filia:I'd like to know how to say "I go running once a week" correctly...
Is that "Mi iras por kuri unufoje EN semajno" or?
Thank you very much for your answer!
I think I'd say, "Semajne, mi kuradas." I'd be glad to know how wrong I am. okulumo.gif

vivueo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 8:08:26 asubuhi

richardhall:
lunaris_filia:I'd like to know how to say "I go running once a week" correctly...
jen miaj proponoj : "Mi sportkuras unufoje ĉiun semajnon".
aù : "Mi sportkuras po unu fojo ĉiun semajnon".

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 9:44:41 asubuhi

lunaris_filia:I'd like to know how to say "I go running once a week" correctly...
I would translate it as Semajne, mi kuras or Mi kuras semajne

This is from the Tekstaro:
Semajne, mi marŝas dek kilometrojn...
Ni prenas ĉiutage kvarton...
Ni vidas ĉiutage ĉerkojn
Ĉiutage mi eliras matene kaj revenas vespere
Ĉiutage mi preterpasas tie ĉi...
Ĉiutage li disdonas almozon...
Ĉiutage oni vidas du individuojn...
Ĉiutage li korfavoras kaj pruntedonas...
Ĉiutage li iras kun mi dum la ĉasado...

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 11:51:27 asubuhi

Two issues here. How to express the idea of to go running (exercise) and how to say once week.

Whilst semajne or ĉiusemajne (weekly, every week) may be adequate in certain contexts for once a week, this does not explicitly bring out the idea of once as opposed to twice or three times.

So La gazeto aperas semajne will of course be understood as implying once a week. Semajne, mi marŝas dek kilometrojn, means that you walk 10 km in a week, but it does not tell us whether you do this all in one go, or if that is the total distance covered totting up various walks.

Po unu fojo en la semajno, unu fojon ĉiusemajne are more explicit.

To go running is not just to run, but to go for a run, for exercise or training.

Mi sportkuras; Mi faras kuradon; Mi ekzercas min kurante.

lunaris_filia (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 12:09:28 alasiri

Thank you very much! I would also like to know how to express the idea of "each other" as in the sentence "We love each other"?

Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 12:34:24 alasiri

lunaris_filia:Thank you very much! I would also like to know how to express the idea of "each other" as in the sentence "We love each other"?
Ni amas nin/unu la alian.

P.S.: Shorter for sportkuri is ĵogi.

vivueo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 12:39:29 alasiri

P.S.: Shorter for sportkuri is ĵogi.
Kial uzi sennecesan neologismon ?

lunaris_filia (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 12:47:01 alasiri

Dankon al cxiuj!

richardhall (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2015 1:18:29 alasiri

sudanglo:To go running is not just to run, but to go for a run, for exercise or training.

Mi sportkuras; Mi faras kuradon; Mi ekzercas min kurante.
Is there a difference in meaning between Mi faras kuradon and Mi kuradas?

Kurudi juu