![](/upload/photos/100_100/44/440037199ff10e771f5acdac2df1cb82_1717082532.png)
Eureka: a cry of joy or satisfaction when one finds or discovers something.
ca, kivuye
Ubutumwa 13
ururimi: English
Alkanadi (Kwerekana umwidondoro) 17 Munyonyo 2015 15:03:08
Kirilo81:How do we say Eureka in Esperanto then? Is it really spoken like this EŭrekaAlkanadi:Shouldn't it be pronounced and spelled like this: JurikaThis is very biased as you count only the English pronounciation.
erinja (Kwerekana umwidondoro) 17 Munyonyo 2015 16:11:10
Eureka actually means "I have found it".
I am not sure of the advantage of shouting "euxreka" or "Heuxreka", rather than the Esperanto meaning, which is of similar length - "Trovite!"
I am not sure of the advantage of shouting "euxreka" or "Heuxreka", rather than the Esperanto meaning, which is of similar length - "Trovite!"
nornen (Kwerekana umwidondoro) 17 Munyonyo 2015 16:48:21
Alkanadi:According to classical Greek pronounciation (well, the one I was taught) it should be something like εὕρηκα /'heu̯rɛːka/ héŭreeka (ee = long open-mid e; note the spiritus asper on the ey) unlike English jurika or German hojreka. Unfortunately Esperanto lacks long vowels and proparoxytona.Kirilo81:How do we say Eureka in Esperanto then? Is it really spoken like this EŭrekaAlkanadi:Shouldn't it be pronounced and spelled like this: JurikaThis is very biased as you count only the English pronounciation.
So the closest Esperanto transliteration would be heŭreka.