Đi đến phần nội dung

Eureka: a cry of joy or satisfaction when one finds or discovers something.

viết bởi Talisman, Ngày 14 tháng 11 năm 2015

Tin nhắn: 13

Nội dung: English

Talisman (Xem thông tin cá nhân) 13:26:31 Ngày 14 tháng 11 năm 2015

Eureka: a cry of joy or satisfaction when one finds or discovers something.

Is there a way to express this in EO? Perhaps with an esperantizing form of Eureka

opalo (Xem thông tin cá nhân) 16:29:10 Ngày 14 tháng 11 năm 2015

You could just say Eŭreka! or Heŭreka!, but for more immediacy you could say Trovate! or Trovo!

Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 08:24:55 Ngày 16 tháng 11 năm 2015

opalo:You could just say Eŭreka! or Heŭreka!...
you can? are we allowed to mix foreign expressions into the language?

that means that arabs can mix in the expression "imbella" when speaking esperanto?

Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 09:13:45 Ngày 16 tháng 11 năm 2015

Of course not, but [url=https://eo.wikipedia.org/wiki/Eŭreka]Eŭreka[/url] is a real internationalism, so part of Esperanto by §15 of the Fundamental Grammar.

opalo (Xem thông tin cá nhân) 10:34:19 Ngày 16 tháng 11 năm 2015

Alkanadi:you can? are we allowed to mix foreign expressions into the language?
It depends on your audience, your subject, the googlability of the expression.

Usually it's best to look for fundamental equivalents, but in many situations those may baffle more than the original.

Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 15:37:57 Ngày 16 tháng 11 năm 2015

Kirilo81:Of course not, but [url=https://eo.wikipedia.org/wiki/Eŭreka]Eŭreka[/url] is a real internationalism, so part of Esperanto by §15 of the Fundamental Grammar.
You have posted 1234 times. just a random observation

jefusan (Xem thông tin cá nhân) 15:39:54 Ngày 16 tháng 11 năm 2015

Neither eŭreka nor heŭreka shows up in the Tekstaro. That doesn't mean that it shouldn't be used, of course, but it hasn't yet become common in writing.

Hound_of_God (Xem thông tin cá nhân) 01:23:30 Ngày 17 tháng 11 năm 2015

what about something simple and made of roots like "bonsciige!" or something, to make it less audience dependent?

Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 07:29:16 Ngày 17 tháng 11 năm 2015

jefusan:Neither eŭreka nor heŭreka shows up in the Tekstaro. That doesn't mean that it shouldn't be used, of course, but it hasn't yet become common in writing.
How is it pronounced in Esperanto? Shouldn't it be pronounced and spelled like this: Jurika

Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 10:26:36 Ngày 17 tháng 11 năm 2015

Alkanadi:You have posted 1234 times. just a random observation
Oh, nice, thanks for the attention, and I'm sorry I have to spoil this nice number now. :/

And I'm sorry, but your last post left me a bit perplexed:

Alkanadi:How is it pronounced in Esperanto?
Do you seriously ask how to pronounce a word in a language where "every word is spoken as it is written"? (H)Eŭreka can only be [(h)ɛʊ'rɛka]

Alkanadi:Shouldn't it be pronounced and spelled like this: Jurika
This is very biased as you count only the English pronounciation. In German we pronounce the word ['hɔɪʀeka], the original Ancient Greek pronounciation was ['(h)ɛ(·)ʊ'rɛ:ka], which is quite near to the one of Esperanto.

Quay lại