Easy(est)-to-pronounce (phonetically) translation for English speaker?
fra utopio_projekto,2017 2 12
Meldinger: 5
Språk: English
utopio_projekto (Å vise profilen) 2017 2 12 21:33:05
Would it be possible to get a correct, pronounceable translation? The actor will learn it phonetically.
The dialogue:
Overall, it goes well."Enrollments" refers to university enrollments. Google Translate suggests "rekrutadoj", but "Kun rekrutadoj" verges on tongue-twistery with the rolling r's and k's. Not sure if enskribiĝoj, reĝistriĝoj, or some other word would be most appropriate?
With enrollments, we are making steady progress.
The numbers are increasing - slowly, and at the expected rate.
Thanks!
Vestitor (Å vise profilen) 2017 2 12 21:34:27
In all that time the actor could have learned Esperanto.
utopio_projekto (Å vise profilen) 2017 2 12 22:20:19
Vestitor (Å vise profilen) 2017 2 12 22:27:38
btw reg·istro = register (enrol), is good enough.
utopio_projekto (Å vise profilen) 2017 2 12 22:53:13
Reĝistroj seems like the easiest among them - thanks!