Žinutės: 3
Kalba: English
Nala_Cat15 (Rodyti profilį) 2018 m. gruodis 28 d. 20:56:47
I noticed that some interjections like bonan vesperon, bonan tagon, feliĉan kristnaskon, etc. have the -n ending and I don't understand why. there is no transitive verb. Is there a transitive verb implied or something? please explain. Thanks
Urho (Rodyti profilį) 2018 m. gruodis 29 d. 06:11:14
[Mi deziras al Vi] feliĉan novan jaron!
[Mi deziras al Vi] bonan tagon!
…
Note; deziri (tr)
[Mi deziras al Vi] bonan tagon!
…
Note; deziri (tr)
sergejm (Rodyti profilį) 2018 m. gruodis 30 d. 00:31:33
Ĉi tio ankaŭ okazas, kiam vi volas ion aceti en vendejo aŭ mendi en kafejo ktp.
Subkomprenataj vortoj estas 'vendu al mi ...' aŭ 'alportu al mi ...' ktp.
Sed vi povas montri punkton en menuo kaj legi kiel skribite tie - en nominativo.
Subkomprenataj vortoj estas 'vendu al mi ...' aŭ 'alportu al mi ...' ktp.
Sed vi povas montri punkton en menuo kaj legi kiel skribite tie - en nominativo.