閉じられた
最大 500メッセージ
メッセージ: 773
言語: Deutsch
Fenris_kcf (プロフィールを表示) 2012年8月27日 19:16:28
sakana:bin mir jetzt nicht sicher ob das hier reinpasst, aber habe im netz einen interessanten kurzfilm gefunden:Die haben eine Aussprache in diesem Film ... da wird mir ein wenig schlecht.
http://www.youtube.com/watch?v=Ig-WhJtHMsc
Hermann (プロフィールを表示) 2012年8月29日 15:03:15
Die haben eine Aussprache in diesem Film ... da wird mir ein wenig schlecht.Tatsächlich! Ich habe zuerst überlegt, ob es wirklich Esperanto ist.
Hermann (プロフィールを表示) 2012年8月29日 15:08:13
"Die Vereinigten Staaten von Europa sind eine fixe Idee."
"Wenn sie mich so direkt fragen, ob ich europäischer Bürger bin, kommt mir das so vor wie Esperanto. Das ist diese künstliche Sprache, und heute ist sie tot."
Na ja, irgendwie sind die Ansichten wenigstens aus einem Guß.
lagtendisto (プロフィールを表示) 2012年8月29日 16:57:40
Hermann:"Wenn sie mich so direkt fragen, ob ich europäischer Bürger bin, kommt mir das so vor wie Esperanto. Das ist diese künstliche Sprache, und heute ist sie tot."Irgendwie finde ich diese Äusserung von R. Sulik etwas wirr. Er fühlt sich nicht als europäischer Bürger weil ihm das aktuelle Demokratiekonstrukt der EU sehr stark missfällt. Dann haut er diesen aktuellen Zustand des Demokratiedefizits der EU in Beton mit einer völlig aus dem Zusammenhang gerissenen endgültigen Todeserklärung an eine politischen Sprachbewegung. Äh, wie bitte? Die Europäische Union ist immer noch formbar und die politische Esperanto-Sprachbewegung dünnt sich biologisch schon etwas aus. Aber tot und in Beton gegossen ist hier erst mal gar nichts, oder? Und wieso soll ich eigentlicht überhaupt mein Selbstverständniss als Europäer an irgendwelche EU-Institutionen koppeln?
Hermann:Na ja, irgendwie sind die Ansichten wenigstens aus einem Guß.Emotional auf jeden Fall.
Hermann (プロフィールを表示) 2012年8月29日 17:44:58
Wir brauchen keine lebenden Bremsklötze! Wo bleiben Vorbilder mit großen Visionen?
Fenris_kcf (プロフィールを表示) 2012年8月29日 19:44:53
Hermann (プロフィールを表示) 2012年9月10日 14:38:38
In der Sendung "Kakadu" ging es um Sprachen: "Die geheimnisvolle Welt hinter den Worten"
Wer nicht den ganzen Beitrag hören möchte wählt am besten "als Mp3 anhören". Um Esperanto geht es ab Minute 14:30
An Felix: Danke für den Tip
Kirilo81 (プロフィールを表示) 2012年9月15日 9:09:42
BR Abendschau
Durch die 1. Minute muss man durch ("nur 16 Regeln", "Pole Zamenhof", "Wörterbücher in alle Sprachen und alle Klassiker der Weltliteratur" *schäm*), dann ist's richtig nett.
Hermann (プロフィールを表示) 2012年9月20日 12:44:35
"Movi.Kanti.Revo"
So heißt das Crome-Experiment von Google. "Die drei Wörter bedeuten bewegen, singen und tanzen auf Esperanto."
Na ja. Nette Idee, aber wer mag denn hier beim Übersetzen geholfen haben?