目次へ

閉じられた
最大 500メッセージ

Frisches aus Netz und Zeitung

Hermann,2008年6月15日の

メッセージ: 773

言語: Deutsch

Fenris_kcf (プロフィールを表示) 2012年8月27日 19:16:28

sakana:bin mir jetzt nicht sicher ob das hier reinpasst, aber habe im netz einen interessanten kurzfilm gefunden:

http://www.youtube.com/watch?v=Ig-WhJtHMsc
Die haben eine Aussprache in diesem Film ... da wird mir ein wenig schlecht.

Hermann (プロフィールを表示) 2012年8月29日 15:03:15

Die haben eine Aussprache in diesem Film ... da wird mir ein wenig schlecht.
Tatsächlich! Ich habe zuerst überlegt, ob es wirklich Esperanto ist.

Hermann (プロフィールを表示) 2012年8月29日 15:08:13

stern.de

"Die Vereinigten Staaten von Europa sind eine fixe Idee."

"Wenn sie mich so direkt fragen, ob ich europäischer Bürger bin, kommt mir das so vor wie Esperanto. Das ist diese künstliche Sprache, und heute ist sie tot."

Na ja, irgendwie sind die Ansichten wenigstens aus einem Guß.

lagtendisto (プロフィールを表示) 2012年8月29日 16:57:40

Hermann:"Wenn sie mich so direkt fragen, ob ich europäischer Bürger bin, kommt mir das so vor wie Esperanto. Das ist diese künstliche Sprache, und heute ist sie tot."
Irgendwie finde ich diese Äusserung von R. Sulik etwas wirr. Er fühlt sich nicht als europäischer Bürger weil ihm das aktuelle Demokratiekonstrukt der EU sehr stark missfällt. Dann haut er diesen aktuellen Zustand des Demokratiedefizits der EU in Beton mit einer völlig aus dem Zusammenhang gerissenen endgültigen Todeserklärung an eine politischen Sprachbewegung. Äh, wie bitte? Die Europäische Union ist immer noch formbar und die politische Esperanto-Sprachbewegung dünnt sich biologisch schon etwas aus. Aber tot und in Beton gegossen ist hier erst mal gar nichts, oder? Und wieso soll ich eigentlicht überhaupt mein Selbstverständniss als Europäer an irgendwelche EU-Institutionen koppeln?
Hermann:Na ja, irgendwie sind die Ansichten wenigstens aus einem Guß.
Emotional auf jeden Fall.

Hermann (プロフィールを表示) 2012年8月29日 17:44:58

Wenn er Esperanto für 'ne tote Sprache hält, paßt das eben zu den meisten seinen übrigen Ansichten.

Wir brauchen keine lebenden Bremsklötze! Wo bleiben Vorbilder mit großen Visionen?

Fenris_kcf (プロフィールを表示) 2012年8月29日 19:44:53

Es ist jedesmal ein solcher *gesichtspalmierung*-Moment, wenn man mal wieder einen Text liest, in dem das Wort "Esperanto" als Metapher (fast immer in negativer Bedeutung) verwendet wird...

Hermann (プロフィールを表示) 2012年9月10日 14:38:38

[url=http://www.kakadu.de/inhalt/7109 ]Deutschlandradio[/url]

In der Sendung "Kakadu" ging es um Sprachen: "Die geheimnisvolle Welt hinter den Worten"
Wer nicht den ganzen Beitrag hören möchte wählt am besten "als Mp3 anhören". Um Esperanto geht es ab Minute 14:30

An Felix: Danke für den Tip

Kirilo81 (プロフィールを表示) 2012年9月15日 9:09:42

Hier gibt's noch einen Nachklapp zu münchener Stabi-Ausstellung (wenn ich nichts übersehen habe, war das bisher nicht verlinkt):

BR Abendschau

Durch die 1. Minute muss man durch ("nur 16 Regeln", "Pole Zamenhof", "Wörterbücher in alle Sprachen und alle Klassiker der Weltliteratur" *schäm*), dann ist's richtig nett.

Hermann (プロフィールを表示) 2012年9月17日 7:44:48

Kunlaboro

Hier findet man schöne Märchen, auch als Tondatei. Eine gute Übung zum Verstehen der gesprochenen Sprache.

Hermann (プロフィールを表示) 2012年9月20日 12:44:35

netzwelt.de

"Movi.Kanti.Revo"
So heißt das Crome-Experiment von Google. "Die drei Wörter bedeuten bewegen, singen und tanzen auf Esperanto."

Na ja. Nette Idee, aber wer mag denn hier beim Übersetzen geholfen haben?

先頭にもどる