Đã đóng
Tin nhắn 500 tối đa
Tin nhắn: 773
Nội dung: Deutsch
Hermann (Xem thông tin cá nhân) 13:38:13 Ngày 09 tháng 5 năm 2013
Man lernt nie aus!
Ich hoffe, noch viele schöne Links zu finden, ob mit oder ohne
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Hermann (Xem thông tin cá nhân) 11:23:25 Ngày 20 tháng 5 năm 2013
…und andere philologische ‚Spielereien’: Eine kleine Einführung in die Welt der Kunstsprachen gibt Thomas Honegger, Professor für Anglistische Mediävistik an der FSU Jena.
"Der elbische Gruß würde auch auf Esperanto ansprechend tönen: Stelo brili sur horo nia renkontiĝo."
(Ja, so steht's dort, und für Kommentare ist noch Platz!)
http://www.unique-online.de/kolumne-kunstsprachen/...
rubuso (Xem thông tin cá nhân) 11:37:46 Ngày 20 tháng 5 năm 2013
Stelo brilu
Oder, stehe ich auf dem Schlauch?
Wortwörtlich aus der deutschen Vorlage:
Ein Stern scheint auf die Stunde unserer Begegnung:
Stelo brilas sur la horon de nia renkontiĝo.
Hat vielleicht jemand den englischen Originalsatz?
EDIT: A star shines on the hour of our meeting.
Stelo brilas dum la horo de nia renkontiĝo.
Fenris_kcf (Xem thông tin cá nhân) 11:58:06 Ngày 20 tháng 5 năm 2013
Du hast völlig Recht. Die Übersetzung ist total grottig.
Hermann (Xem thông tin cá nhân) 11:04:26 Ngày 27 tháng 5 năm 2013
Mit Esperanto durch die Welt
Eine ausführliche Radiosendung mit interessanten Aspekten (ca. 25 Min.)
http://www.dradio.de/dlf/sendungen/sonntagsspazier...
Die komplette Radiosendung gibt es auch zum Anhören:
Zum Audio-Link
zum Abtippen:
http://www.dradio.de/aodflash/player.php?station=1...
Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 12:48:52 Ngày 10 tháng 6 năm 2013
Interview mit dem Linguisten N. Himmelmann, wobei ich gleich sagen muss, dass Himmelmann auf die zweifache Provokation der Journalistin nicht eingegangen ist, im Grunde muss man dafür schon fast dankbar sein.
Olsho (Xem thông tin cá nhân) 21:45:48 Ngày 10 tháng 6 năm 2013
Kirilo81:Wieder was aus der Kategorie "Hand klatscht an Stirn":Hallo Kirilo - meinst Du diese Stelle?
Führer: Esperanto hat es nicht geschafft. Aber das Schweizer Deutsch.Also, ich verstehe nur Bahnhof. Soll dies die gute deutsche Sprache einer Journalistin sein?
Himmelmann: In welchem Sinne?
Führer: Also Esperanto hat es ja nicht geschafft, zu einer lebenden Sprache zu werden, aber Schweizer Deutsch ist ja tatsächlich für mich jetzt nicht verständlich.
Himmelmann: Ja. Und das hat was damit zu tun - und Holländisch auch nicht.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 07:19:05 Ngày 11 tháng 6 năm 2013
Olsho:Hallo Kirilo - meinst Du diese Stelle?Richtig, hinter der wirren Formulierung steckt wohl der Gedanke, dass eine Sprache nur eine solche ist, die sich entwickelt. Und da Schweizerdeutsch für Deutsche oft unverständlich ist, hat es sich offenbar wegentwickelt.Führer: Esperanto hat es nicht geschafft. Aber das Schweizer Deutsch.
Himmelmann: In welchem Sinne?
Führer: Also Esperanto hat es ja nicht geschafft, zu einer lebenden Sprache zu werden, aber Schweizer Deutsch ist ja tatsächlich für mich jetzt nicht verständlich.
Himmelmann: Ja. Und das hat was damit zu tun - und Holländisch auch nicht.
Esperanto passt dennoch nur wenig in diesen Kontext, gerade in Interviews mit Linguisten ist es aber ein beliebtes Thema zum Dreinschlagen, das fast immer von den Reportern aufgebracht wird.
Man sollte nicht der in unseren Kreisen verbreiteten Meinung anhängen, E-o sei unter Linguisten besonders unbeliebt. Die meisten haben sich nicht damit beschäftigt, aber nur eine Minderheit gibt trotzdem etwas darüber von sich. Das reicht in Kombination mit der negativen öffentlichen Meinung aber aus, um selbst die, die mal in die Sprache reingeschaut haben, davon abzuhalten, E-o weiter zu berücksichtigen (z.B. im typologischen Vergleich). Ich habe letztens einen sehr bekannten Linguisten getroffen, um mit ihm über einen Antrag zu sprechen, und es stellte sich heraus, dass er sogar gut über die Grundzüge des E-o und seiner Bewegung informiert war, und wir sprachen die Hälfte der Zeit nicht über den Antrag, sondern über Interlinguistik. Aber in seinen zahlreichen Schriften wird man das Wort E-o wohl nicht ein einziges Mal finden.
maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 15:11:13 Ngày 20 tháng 6 năm 2013
Fenris_kcf (Xem thông tin cá nhân) 17:04:11 Ngày 20 tháng 6 năm 2013
Die grüne Landtagsabgeordnete Muhterem Aras sagte: „Je früher mit einer Förderung der Herkunftssprache begonnen wird, desto besser.“Was sind das bitte für faschistoide Ansichten?