Ku rupapuro rw'ibirimwo

Esper' - little experiment

ca, kivuye

Ubutumwa 21

ururimi: English

ceigered (Kwerekana umwidondoro) 9 Kigarama 2009 08:57:16

Kraughne:In any case, malĉi is just excellent. I wish that it were used more often; it's both logical and practical.

Ĉiuj malĉi homoj looks totally okay to me. In fact, because of all this, I'm going to start using malĉi as often as possible.
The only thing I'd warn against is using "malcxi" with a Japanese native speaker, or someone else in the unique position where there are simply not just the nuances "here" and "there" (e.g. the ko-, so- and a(so)- stems of Japanese) as "malcxi" is more logical from a subjective point of view - that said malcxi's brilliant, just putting out the warning lango.gif

(edit: colloquially it should be more than fine for any EOist, just a bit of a head scratcher for those not used to it - like me rido.gif)

Subira ku ntango