目次へ

New Starter

johano2009uk,2009年10月14日の

メッセージ: 24

言語: English

ceigered (プロフィールを表示) 2009年10月18日 6:07:20

Rogir:I personally prefer pafilo for gun. It's such a nice and fun word.
Actually thats a much better word, thanks Rogir ridulo.gif

Oŝo-Jabe (プロフィールを表示) 2009年10月18日 7:29:47

ceigered:Another idea which I just had but realised was unfeasible for me (due to landlords not liking us sticking adhesives to the walls) was that you could stick labels on objects which you use and put EO vocab on them. Or just stick little labels with irrelavent and random EO words on them (e.g. you walk past your wall to find a sticky-note saying 'hundo - dog, fusilo - gun, explodi - to explode'.
For some reason, when I was reading your post I had the notion that you would put sticky notes on an explosion (maybe I was skimming and missed the part where you started a new suggestion.) lango.gif

gyrus (プロフィールを表示) 2009年10月18日 13:21:28

Oŝo-Jabe:
ceigered:Another idea which I just had but realised was unfeasible for me (due to landlords not liking us sticking adhesives to the walls) was that you could stick labels on objects which you use and put EO vocab on them. Or just stick little labels with irrelavent and random EO words on them (e.g. you walk past your wall to find a sticky-note saying 'hundo - dog, fusilo - gun, explodi - to explode'.
For some reason, when I was reading your post I had the notion that you would put sticky notes on an explosion (maybe I was skimming and missed the part where you started a new suggestion.) lango.gif
I got the image of putting a sticky label on someone's dog in the street.

ceigered (プロフィールを表示) 2009年10月18日 14:44:06

Well, I guess you can put sticky notes on your dog too if that floats your boat but I don't know if that's very practical. However after several tries I have to say that putting sticky notes on explosions is fairly impossible and somewhat dangerous, and therefore do not endorse the gluecnoto-sur-eksplodo metodo.

Coniferoes (プロフィールを表示) 2010年4月11日 16:17:58

Hi, i'd just started to learn Esperanto today.
It's kinda hard to pronounce the words. can anyone tell me what's the difference between h and ĥ? it sounds the same..

Miland (プロフィールを表示) 2010年4月11日 17:01:25

johano2009uk:Just wondering what's the best amount of time to practice each day?
I work fulltime etc.
As with physical exercise, the right pace is one that you can sustain and keep to regularly. Half an hour, or even a quarter of an hour, every day, is better than a whole evening now and then.

Pharoah (プロフィールを表示) 2010年4月11日 18:40:16

Coniferoes:Hi, i'd just started to learn Esperanto today.
It's kinda hard to pronounce the words. can anyone tell me what's the difference between h and ĥ? it sounds the same..
The ĥ sound is an ugly, guttural sound that you make in the back of your throat. It's the "ch" at the end of Bach and the scot "Loch". It's also a sound characteristic of Hebrew. If you've ever seen The Hebrew Hammer, they make fun of this sound ridulo.gif.

gyrus (プロフィールを表示) 2010年4月11日 22:42:39

Pharoah:The ĥ sound is a beautiful, harmonious sound that you make in the back of your throat.
Riparita.

woodyshakti (プロフィールを表示) 2010年4月13日 1:47:55

Sal !!
Bonvenon ridulo.gif

sal.gif

ceigered (プロフィールを表示) 2010年4月13日 15:01:28

Coniferoes:Hi, i'd just started to learn Esperanto today.
It's kinda hard to pronounce the words. can anyone tell me what's the difference between h and ĥ? it sounds the same..
The ĥ is the same as the Mandarin "h" sound, and the English "ch" in "loch", the German "ch" in "Bach", and the "kh" sound in Indonesian and Malay - a very arabic/russian sounding "h". The h is the same as the English/malay/indonesian "h" sound.

The actual place both are made is different - the ĥ is made where a K is - in fact, it's the same as "t" and "s" - "s" is a hissy sound right where "t" is, and "ĥ" is a hissy sound where "k" is made. Normal "h" is more a breathy thing so far in the back of the throat its as if it's not even being made.

先頭にもどる