Naar de inhoud

ĈU UZADO DE PRONOMO CI?

door Francisko1, 15 november 2009

Berichten: 70

Taal: Esperanto

Eddycgn (Profiel tonen) 16 november 2009 20:01:01

Miland:
Eddycgn:Ĉu estas malpermesate uzi ci aŭ nur malkonsilate??
Se elekti, malkonsilate. Plej precize, ci estas preskaŭ neuzata, jam de la vivo de Zamenhof! Ne eblas malpermesi ĝin, sed miaopinie ĝia uzindeco estas alia afero.
Vi havas "ci" en via literaturo, se vi legis Ŝakespearon: "thou".

Mi uzus ĝin nur por esprimi fortan malŝaton, kiel:
"Ci abomena bastardo, ci fiulo, ci pugo!!
Vi estas tro ĝentila... rido.gif rido.gif

Miland (Profiel tonen) 16 november 2009 20:22:39

Eddycgn:Vi havas "ci" en via literaturo, se vi legis Ŝakespearon: "thou".
Bona punkto, sed miaopinie, se ni volas traduki Ŝakspiron, ni uzu modernan esprim-manieron.
Eddycgn:Mi uzus ĝin nur por esprimi fortan malŝaton, kiel:
"Ci abomena ..!!
Por esprimi fortajn sentojn, ĉu vere "Vi abomena ktp" tiel malsimilas al "Ci abomena ktp"?
Eddycgn:Vi estas tro ĝentila... rido.gif rido.gif
Dankon! rido.gif

Frankouche (Profiel tonen) 16 november 2009 21:13:06

Ĉu vere povas angladenaskaj parolantoj kompreni la malsimilo(j)n inter ci kaj vi ?

Mi memoras anglan virinon kiu vidiris sian francan edzon (kiel ekz, de reĝino al reĝo), ĉar ŝi neniam sciis kiam diri "vi" aŭ "ci".
Tio estis tre kurioza okulumo.gif

Eddycgn (Profiel tonen) 16 november 2009 22:06:48

Miland:
Eddycgn:Vi estas tro ĝentila... rido.gif rido.gif
Dankon! rido.gif
Vere mi volis skribi:
"Vi" estas tro ĝentila... (La vorto "vi" estas tro ĝentila por esprimi malŝaton).
Tamen ankaŭ vi.

Miland (Profiel tonen) 16 november 2009 22:22:36

Frankouche:Ĉu vere povas angladenaskaj parolantoj kompreni la malsimilo(j)n inter ci kaj vi ?
Miaopinie, ne. Moderna angla uzas preskaŭ sole "you", vi. La vorto "thou", ci apartenas plimulte al Ŝakspiro kaj malmodernaj preĝoj!

Oŝo-Jabe (Profiel tonen) 16 november 2009 23:53:26

Miland:
Frankouche:Ĉu vere povas angladenaskaj parolantoj kompreni la malsimilo(j)n inter ci kaj vi ?
Miaopinie, ne. Moderna angla uzas preskaŭ sole "you", vi. La vorto "thou", ci apartenas plimulte al Ŝakspiro kaj malmodernaj preĝoj!
En kelkaj usonaj anglo-dialektoj, ekzistas diferenco inter "you" (ci) kaj "y'all" (vi ĉiuj), sed la diferenco estas nur por kvanto ne por ĝentileco.

Eddycgn:"Vi" estas tro ĝentila... (La vorto "vi" estas tro ĝentila por esprimi malŝaton).
Tamen ankaŭ vi.
Mi pensas ke "vi" ne estas ĝentila, ĉar oni uzas ĝin por ĉiu persono, sendistinge. Simile, en la angla, "you" estas uzata por ĉiu, kaj ne estas ĝentila nek malĝentila.

maratonisto (Profiel tonen) 17 november 2009 15:21:20

Diri "vi" al ĉiuj estas inflacio de ĝentileco. Laŭ mi Vi ne devas diri "vi" al Via hundo, nek al Via infano.

Miland (Profiel tonen) 17 november 2009 15:37:53

La preskaŭ universala uzado de vi estas rezulto de la evoluo de Esperanto en la komunumo. Eble ĝi spegulas la uzadon en aliaj lingvaj komunumoj kiel you, vous, Sie, ktp. Tial, miaopinie, provoj revivigi ci verŝajne malsukcesos.

Frankouche (Profiel tonen) 17 november 2009 17:05:52

Mi proponas la novan pronomon por la dua persono de pluralo : viĉiuji

Ĉu viĉiuji havas viĉiujian vortaron ?

Hmmm, tio sonas belege ! okulumo.gif
Laŭ mi Vi ne devas diri "vi" al Via hundo
Tamen, hundo povas esti la reĝo de la hejmo !
"Vi vi, nobla besto pleniĝas da puloj..." rideto.gif

Eddycgn (Profiel tonen) 17 november 2009 17:22:08

Frankouche:...
Ĉu viĉiuji havas viĉiujian vortaron ?
Ŝajnas al mi tro longe...

Terug naar boven