הודעות: 8
שפה: Esperanto
Marlanah (הצגת פרופיל) 26 במאי 2010, 14:33:46
Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?
Dankon
horsto (הצגת פרופיל) 26 במאי 2010, 16:01:20
Eble la klarigoj en PMEG helpos.
galvis (הצגת פרופיל) 26 במאי 2010, 16:35:02
Huaskar (הצגת פרופיל) 26 במאי 2010, 19:01:21
Se kalvulo estas rimarkata antaŭe, mi ne havus problemego kompreni tion.
Huaskar (הצגת פרופיל) 26 במאי 2010, 19:03:05
Huaskar:
mi ne havus problemego-n!!!! kompreni tion.
Miland (הצגת פרופיל) 26 במאי 2010, 19:49:51
Marlanah:Ĉu oni povas uzi kombinon por esprimi la aparteno ? Ekzemple, mi volas diri "la ĉapelo de la kalvulo", ĉu "la kalvulĉapelo" konvenas ?Teorie, vi pravas, precipe se temas pri speciala kapvesto preskribata de kuracistoj. Sed se ne, memoru ke indas ke diraĵo en internacia lingvo estu facile komprenebla. La unua esprimo estas tuj komprenebla, dum la dua estas iom pli malfacila, miaopinie.
sergejm (הצגת פרופיל) 27 במאי 2010, 05:49:57
Marlanah (הצגת פרופיל) 27 במאי 2010, 17:21:59
Nu, mi pensas ke "la ĉapelo de la kalvulo" estas do pli bone.. Plue, ĝi estas titolo, do ne estas senpera kunteksto.