ورود به محتوا

Hilfe bei Übersetzung

از grifo, 16 آوریل 2007

پست‌ها: 24

زبان: Deutsch

TWM (نمایش مشخصات) 6 ژوئیهٔ 2007،‏ 11:32:19

ähm... da ist wieder eien frag aufgetaucht... es scheint kein verb für "freuen" zu geben... nur Freunde

wie drücke ich dann das deutsche "ich freue mich..." aus?

Mi gojxas... ?

hoplo (نمایش مشخصات) 7 ژوئیهٔ 2007،‏ 5:47:48

TWM:ähm... da ist wieder eien frag aufgetaucht... es scheint kein verb für "freuen" zu geben... nur Freunde

wie drücke ich dann das deutsche "ich freue mich..." aus?

Mi gojxas... ?
genau!

zu Praktikum weiss ich nicht genau - aber fragt koloba, die weiss das 100%!!!

übrigens, schön, dass du da bist @koloba!!

und: Physiognomie meint: das Äussere, das Aussehen eines Menschen, Grösse, Breite, hervorstehendes etc...

Hermann (نمایش مشخصات) 12 اکتبر 2007،‏ 7:25:43

Seit Deiner Frage, TWM, sind ja schon drei Monate vergangen. Trotzdem:
Praktikum ~ staĝo
Sicher weißt Du es inzwischen, aber vielleicht kann man diesem Faden neues Leben einhauchen.

Ĝis
Hermann

TWM (نمایش مشخصات) 13 اکتبر 2007،‏ 21:23:54

Danke okulumo.gif

Leider nimmt mich momentan die Uni hier ganz schön in Anspruch, so dass ich wenig Zeit für Esperanto habe... schade

بازگشت به بالا